期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
文化对翻译的影响
被引量:
1
原文传递
导出
摘要
在社会语言学家的眼中,翻译不仅仅是涉及两种语言的活动,而且是涉及两种文化的活动。因此,翻译作为一种交流方式,不仅仅是两种语言的交流过程,更是文化移植的过程。在翻译文章时,我们会遇到由不同文化方面所造成的问题。本文分析了中西方文化中宗教、历史、地域及习俗的不同对翻译的影响。
作者
刘洁
李宁
机构地区
张家口教育学院
出处
《才智》
2012年第26期154-155,共2页
Ability and Wisdom
关键词
文化
翻译
影响
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
I046 [文学—文学理论]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
4
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
4
1
包惠南;包昂.中国文化与翻译[M]北京:外文出版社,2004.
2
萧立明.英汉比较研究与翻译[M]上海:上海外语教育出版社,2002.
3
金惠康.跨文化交际翻译[M]北京:中国对外翻译出版公司,2003.
4
冯庆华.实用翻译教程[M]上海:上海外语教育出版社,2002.
引证文献
1
1
吴清磊.
商务英语翻译中的文化移植现象及其翻译策略分析[J]
.小品文选刊(下),2017,0(1):243-243.
1
苏燕萍.
接受视域下的文化移植[J]
.时代文学(下半月),2010,0(4):106-108.
2
余安安.
“艺术旅行”中的文化移植和趣味转换——以韩国旅行者剧团《仲夏夜之梦》为例[J]
.戏剧文学,2015(2):106-110.
被引量:1
3
江凤霞,王雪玲,杨阳,王静,丁杰.
浅谈杨译《葬花吟》中的文化移植现象与翻译[J]
.高教学刊,2016,2(4):245-246.
被引量:1
4
陈瑞.
“迷失”与“突围”——论海外新移民作家的文化“移植”[J]
.华文文学,2006(5):12-15.
被引量:4
5
吴有琼.
浅论英汉文学作品翻译中的文化移植[J]
.四川民族学院学报,1998,17(3):39-41.
6
戴丽娟,彭利元.
文化视角下毛泽东诗词视觉化翻译研究[J]
.荆楚学刊,2013,14(4):78-81.
被引量:1
7
陈瑞琳.
“衔木”的燕子——海外新移民作家的文化“移植”之路[J]
.世界华文文学论坛,2005(2):3-5.
被引量:3
8
金钏.
论《红楼梦》英译中的文化妥协[J]
.考试周刊,2007(37):138-139.
9
朱明胜.
略论归化翻译与文化意象的缺失[J]
.安徽教育学院学报,2002,20(4):87-88.
被引量:1
10
章素平.
论原型理论对范畴化研究的推进[J]
.时代文学,2008(20):71-71.
被引量:1
才智
2012年 第26期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部