摘要
"林译小说"指清末民初著名翻译家林纾"译述"的西方小说。他以深厚的国学功底加以流畅生动的语言,创造了特有的译文风格。林纾与人合译的第一部产生轰动效应的小说是法国小仲马的《茶花女》。林纾是颇具争议的带有传奇色彩的人物,他笔译的百多部优秀作品,影响很大;而积习又让他眷恋旧制,无法融入时代大潮。他可贵的爱国精神与辛勤笔耕的丰硕成果,给后人留下了一笔宝贵的文化财富。
出处
《商丘师范学院学报》
CAS
2016年第1期62-64,共3页
Journal of Shangqiu Normal University