摘要
文章通过对国内外相关研究的梳理,分析了语料库应用于译者培养的研究现状,在此基础上探讨了语料库如何可从双语运用、专题领域、运用工具资源和转换四方面提升译者的能力,并结合教学实践讨论了在教学中应用的可行性。文章还探讨了基于语料库译者培养的未来和局限。
Based on a thorough review of the researches on corpus-based translator education,this paper argues that corpora could contributes substantially to translator's competence in terms of linguistic competence,domain/subject specific competence,tool/resource competence and transfer competence.Some examples have been used in this paper to demonstrate the actual application of corpora in teaching.This paper also provides some insights on the prospects and limitations of corpus-based translator education.
出处
《北方工业大学学报》
2015年第4期65-69,共5页
Journal of North China University of Technology
基金
国家社会科学基金青年项目"基于语料库的英汉翻译对当代汉语影响的研究(1980-2010)"(11CYY005)
关键词
语料库
翻译教学
corpora
translator education