期刊文献+

译员自我的维度突破——《社区口译员角色再定位:角色空间》评介 被引量:2

原文传递
导出
摘要 《社区口译员角色再定位:角色空间》是一部关于译员角色进展的最新力作。译员角色研究不仅是社区口译领域的重要命题,且关乎口译过程、口译评估、口译测试、口译教学与译员职业化进程等。该书打破了以往角色研究囿于各种消极隐喻或译员"显隐"的桎梏,大胆地用X轴、Y轴和Z轴构建三维动态数轴图,来描写和定位译员的"角色空间",可谓是译员角色研究的重大里程碑。该书还提供了一个用于描写并解释口译交际管控、行为预测的理论框架,将译员角色的再定位推到了新的制高点,同时,也给口译研究的其他维度提供了许多启示。
作者 胡娟
出处 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2016年第1期66-69,共4页 Chinese Translators Journal
基金 贵州省研究生教育教学改革重点课题基金(教师项目) 项目编号:JG字(2014)005号
  • 相关文献

参考文献11

二级参考文献67

  • 1肖晓燕,王继红.手语翻译研究——模式、内容及问题[J].中国特殊教育,2009(2):29-35. 被引量:30
  • 2陈菁.口译教学应如何体现口译的特点[J].中国翻译,1997(6):26-29. 被引量:18
  • 3刘和平.口译理论与教学研究现状及展望[J].中国翻译,2001,22(2):17-18. 被引量:118
  • 4Pchhacker, F. Introducing Interpreting Studies [M]. London/ New York: Routledge, 2004.
  • 5Hale, S. and Napier, J. Research Methods in Interpreting: A Practical Resource [M]. Bloomsbury Academic, 2013.
  • 6孙婷婷.中国政府记者招待会中口译员的角色研究[M].北京:外语教学与研究出版社,2013.
  • 7Ahman, J. What Helps Effective Communication? Some Interpreters" Views [ J ]. The Interpreters " Newsletter, 1990 (3):23-32.
  • 8Anderson, R. B.W. Perspectives on the Role of Inter- preter [ A ]. In P6ehhacker and Shlesinger (eds). The Interpreting Studies Reader[ C]. London and New York: Routledge, 2002 : 209 -217.
  • 9Angelelli, C. V. Deconstructing the Invisible Interpreter: A Critical Study of the Interpersonal Role of the Interpreter in a Cross-culturalLinguistic Communicative Event[ D]. Doctoral dissertation. Stanford University, Palo Alto CA,2001.
  • 10Angelelli, C. V. Revisiting the Interpreter's Role [ M]. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins,2004.

共引文献130

同被引文献17

引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部