期刊文献+

《暹罗馆译语》与现代泰语读音差异 被引量:1

The differences pronunciation between Xian Luo Guan Yi Yu and Thai language
下载PDF
导出
摘要 本文主要研究《暹罗馆译语》中的暹罗语,把《暹罗馆译语》中的暹罗语译音跟现代泰语读音进行比较。分成17部门,总共511词。对比成果表明大部分的暹罗语和现代泰语大部分没有差异(49.68%),另外部分是发音有差异(46.6%)。总结的说读音的差异的情况有三种,一、读音改变不多的单词。二、读音改变很多或者完全都改变。三、单词不清楚,不能对比。 This paper focuses on study Siamese language on Xian Luo Guan Yi Yu.Compare the pronuncia- tionbetweenSiamese languages on Xian Luo Guan Yi Yu and Thailanguage.Divided 17 Chapters, Total 511 Vocabularies.The comparing result shown Siamese languages on Xian Luo Guan Yi Yu and Thailan- guagepronounciation, 49.68% pronounce no different sound. 46.6% pronounce different. The different pronounciation have 3 kinds, the first is some part pronounce different, the second is complete pronounce different, the third is vocabulary not clear, can not compare.
作者 苏小萌
出处 《海外华文教育》 2016年第1期119-137,共19页 Overseas Chinese Education
关键词 《暹罗馆译语》 泰语语音 Xian Luo Guan Yi Yu Thai language pronouciation
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献66

  • 1冯蒸.“华夷译语”调查记[J].文物,1981(2):57-68. 被引量:42
  • 2陆俭明.现代汉语时间词说略[J].语言教学与研究,1991(1):24-37. 被引量:105
  • 3张文德.王宗载及其《四夷馆考》[J].中国边疆史地研究,2000,10(3):89-100. 被引量:7
  • 4陈宗振.关于《高昌馆杂字》标音问题的探讨[J].民族语文,2003(1):34-45. 被引量:4
  • 5[3]Panupong,Vijin.Thai Structure:Grammatical system[M].Bangkok:Ramkhamhaeng University Press,1989.
  • 6[4]Wongsutthitham,Normnid.Time-Words In Thai[D].Chulalongkorn University Department of Thai Language Master's Thesis,1972.
  • 7李基文:《中古女真语的音韵学研究》,原文载《汉城大学论文集》人文社会科学7,1958年。黄有福译文载《民族语文研究情报资料集》,中国社会科学院民族研究所语言室编,1983年2期。
  • 8江蘩.《四译馆馆考》.此应为《干崖译语》.
  • 9《苏禄番书》.封面题作《苏禄译语》.
  • 10Hirth, "The Chingese Central College", The Journal of the China Branch of the Royal Asiatic Sociaty, Vol. Ⅹ Ⅻ, pp. 203-224, 1887.

同被引文献19

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部