期刊文献+

浅谈傅雷的翻译观——以巴尔扎克的作品汉译为例

下载PDF
导出
摘要 傅雷是我国现当代著名翻译家,其在翻译理论方面造诣极深,翻译实践方面著作颇丰。其深厚的中法双语功底和对文学作品的审美能力,奠定了其在中国文学翻译学界的地位。本文以巴尔扎克作品汉译为例,分析其在翻译实践中的具体策略,探究其翻译观。 Fu Lei, a well-known translator in literature, has always felt a deep involvement with translation theory and translation practice. His deep Sino French Bilingual Foundation and the excellent aesthetic ability of the literary works have laid a position in the field of Chinese literary translation studies. Taking Balzac's books as an example, this article analyzes concrete strategies used in translation practice, and explores his translation view.
机构地区 西北师范大学
出处 《科技视界》 2016年第4期206-206,270,共2页 Science & Technology Vision
关键词 傅雷 翻译观 巴尔扎克 Fu Lei Translation view Honorede Balzac
  • 相关文献

参考文献9

二级参考文献29

共引文献41

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部