期刊文献+

“仆人”,还是隐形的“主人”?——也谈译者在翻译活动中的地位

下载PDF
导出
摘要 在译界,关于译者的在翻译活动中的地位问题一直充满争议,不是被严重削弱,就是被过分夸大。本文认为,作为翻译活动实践主体的译者融合了读者、阐释者和撰写者三种不同身份,因此在翻译的理解、转换和二次表达三个阶段所处的地位也会有不同。
作者 杨巍
出处 《中国大学教学》 CSSCI 北大核心 2016年第1期91-96,共6页 China University Teaching
基金 重庆文理学院校内科研一般项目"英汉互译中功能对等的实现途径及策略研究"(编号:Y2011WY38)的部分成果
  • 相关文献

参考文献11

二级参考文献34

共引文献1465

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部