期刊文献+

《英格兰,我的英格兰》中的《圣经》原型引用和颠覆 被引量:1

The Prototype References and Subversions of the Bible in Englang,My England
下载PDF
导出
摘要 《圣经》作为西方文学两大源头之一,不断在西方文学创作中被引用作为叙事场景原型和人物塑造原型。英国现代文学大师的D.H.劳伦斯在其著名短篇小说《英格兰,我的英格兰》中也对《圣经》原型进行了引用,如伊甸园的快乐和蛇的诱惑、被驱逐的罪人和逃离主题。但是,由于当时的时代背景和大学时期经历的信仰危机,劳伦斯又隐晦地对《圣经》原型进行了一定程度的颠覆,这与他一生致力于追求两性的乌托邦和对文学的朝圣之路有关,也与他内心深处强烈的厌战情绪脱不了干系。 As one of two sources of western literature, the Bible has constantly been quoted as narrative scene prototypes and character-portraying prototypes. English modern literature master David Herbert Lawrence also quoted some prototypes from the Bible, such as the joy in the paradise and the temptation of the snake ,the deported sinner and escaping subject, etc. However, due to the background of the times and the crisis of confidence happening at college, Lawrence cryptically subverted prototypes in the Bible partly as well, which has something to do with his being committed to the pursuit of gender Utopia and the literature pilgrimage, meanwhile which is also related to war-weariness in the depth of his heart.
作者 胡春媛 陈静
出处 《内蒙古师范大学学报(哲学社会科学版)》 2015年第6期53-55,127,共4页 Journal of Inner Mongolia Normal University:Philosophy and Social Sciences Edition
关键词 《圣经》原型 引用 颠覆 the prototype of the Bible reference subversion
  • 相关文献

参考文献5

  • 1(加)诺思洛普·弗莱.批评之路[M].王逢振,等,译.北京大学出版社,1998.
  • 2(英)基思·萨嘉.被禁止的作家--D.H.劳伦斯[M].王增澄,译.辽宁教育出版社,1998.
  • 3劳伦斯.劳伦斯精选集[M].黑马,等,译.北京燕山出版社,2008.
  • 4圣经[M].中国基督教三自爱国运动委员会,中国基督教协会,2000.
  • 5诺思洛普弗莱.伟大的代码——圣经与文学[M].郝振益,等,译.北京大学出版社,1998.

共引文献3

同被引文献5

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部