期刊文献+

由“强制阐释”到“本体阐释”:探寻文学翻译与中国文化关联的关系

下载PDF
导出
摘要 现代解释学的开创者是20世纪的德国哲学家M.海德格尔,他使解释学由人文科学的方法论转变为一种哲学,并发展成为哲学解释学。在国内,强制阐释论是由学者张江提出的,本文研究"强制阐释论",探究"话语转换"、"硬性镶嵌"、"词语贴附"、"溯及既往"的深层次含义,顺应"‘本体阐释’以文本的自在性为依据"的依据,探寻"文学翻译与中国文化的关联"的关系问题。
出处 《科技视界》 2016年第3期78-78,共1页 Science & Technology Vision
基金 2015年大学生创业创新训练计划项目"关于‘创建对外汉语短剧视频开发工作室’的可行性分析"(201511035101)阶段性成果之一
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献69

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部