期刊文献+

初探文言文英译路径——循中西思维之差异,品《兰亭集序》 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 中国文化源远流长,在翻译工作中如何将中国民族性文学形式-文言文完整地展示在全世界面前,一直是译者们迫切需要思考的问题。本文旨在以一代大家"书圣"王羲之的代表作《兰亭集序》为范例,从中西思维对比研究理论出发,觅文言文汉译英之路。
作者 李昕
出处 《重庆城市管理职业学院学报》 2009年第3期51-53,共3页 Chongqing City Management College
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献31

共引文献921

同被引文献2

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部