期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
文本功能对旅游翻译策略选择的导向性研究
下载PDF
职称材料
导出
摘要
翻译过程是一个设计多种选择的复杂过程,而每一次翻译行为都是诸多层次的目的因素决定的。而旅游翻译作为一种工作,要把信息最大化地传达给对译文接受者的同时,取得最大的社会效应,有其特殊性。本文试从分析旅游资料文本功能为出发点,重点突出"主题信息突出"原则和"关联信息突出"原则在旅游翻译中的应用。
作者
张莲
机构地区
湖南商务职业技术学院人文系
出处
《长沙铁道学院学报(社会科学版)》
2011年第4期125-126,共2页
Journal of Changsha Railway University
基金
湖南省教育厅高等学校科学研究项目(10C0205)
关键词
旅游翻译
文本功能
主题信息突出原则
关联信息突出原则
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
21
参考文献
5
共引文献
125
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
5
1
崔颖.
主题信息突出策略原则指导下的旅游资料翻译[J]
.鸡西大学学报(综合版),2009,9(1):57-59.
被引量:1
2
胡天赋,周弘.
纽马克文本功能指导下的翻译策略——以旅游广告文本翻译为例[J]
.南阳师范学院学报,2008,7(10):81-83.
被引量:5
3
黄艳琼.
信息关联理论在政府对外宣传册翻译中的应用[J]
.牡丹江大学学报,2008,17(4):59-62.
被引量:2
4
曾利沙.
论旅游指南翻译的主题信息突出策略原则[J]
.上海翻译,2005(1):19-23.
被引量:121
5
Leo Hickey.The Pragmatics of Translation. . 2001
二级参考文献
21
1
贾文波.
文本功能对应用翻译的策略主导[J]
.中南大学学报(社会科学版),2004,10(3):377-380.
被引量:28
2
李丹丽.
旅游翻译中的文化背景和心理因素[J]
.中国轻工教育,2002,5(4):11-13.
被引量:3
3
孙致礼.
中国的文学翻译:从归化趋向异化[J]
.中国翻译,2002,23(1):40-44.
被引量:949
4
王璟.
目的论在翻译中的应用[J]
.浙江万里学院学报,2004,17(6):36-39.
被引量:9
5
曾利沙.
论旅游指南翻译的主题信息突出策略原则[J]
.上海翻译,2005(1):19-23.
被引量:121
6
郝丽萍.
关联理论与翻译的有效忠实[J]
.山西财经大学学报(高等教育版),2005(1):26-28.
被引量:5
7
曾利沙.
对《2002年中国的国防》(白皮书)英译文评析——兼论对外宣传翻译“经济简明”原则[J]
.广东外语外贸大学学报,2005,16(2):5-9.
被引量:48
8
王雪,徐正华,胡叶涵.
翻译目的论和功能语篇分析的结合与应用[J]
.天津大学学报(社会科学版),2006,8(6):433-437.
被引量:4
9
成天娥,朱益平.
旅游资料汉译英中译者主体性的体现[J]
.西北大学学报(哲学社会科学版),2006,36(6):172-175.
被引量:8
10
周锰珍.
基于目的论的对外宣传资料翻译[J]
.广西民族大学学报(哲学社会科学版),2006,28(6):138-141.
被引量:21
共引文献
125
1
陈代球.
意象改译机制论——以旅游对外变译为例[J]
.亚太跨学科翻译研究,2020(1).
被引量:1
2
仲文明,李芸昕.
主题信息突出原则在旅游资料翻译中的应用[J]
.文教资料,2006(33):155-156.
被引量:3
3
郭表霞.
旅游广告文本及其翻译策略[J]
.新乡教育学院学报,2009(4).
被引量:1
4
方梦之.
翻译策略的理据、要素与特征[J]
.上海翻译,2013(2):1-6.
被引量:58
5
曾利沙.
应用翻译学理论逻辑范畴拓展方法论——兼论译学理论创新的认识论和价值论[J]
.上海翻译,2013(3):2-7.
被引量:22
6
陈莹.
德国功能主义翻译理论指导下的广州旅游文本翻译探索[J]
.长春教育学院学报,2014,30(11):61-62.
被引量:2
7
李有华.
论语境因素与旅游文本的翻译[J]
.吉林省教育学院学报(下旬),2008,24(11):68-69.
8
曾利沙.
对《2002年中国的国防》(白皮书)英译文评析——兼论对外宣传翻译“经济简明”原则[J]
.广东外语外贸大学学报,2005,16(2):5-9.
被引量:48
9
周锰珍,曾利沙.
论关联性信息与价值[J]
.中国科技翻译,2006,19(2):23-26.
被引量:50
10
文虹.
论关联理论在经贸对外宣传资料翻译中的应用[J]
.广东技术师范学院学报,2006,27(3):89-91.
被引量:2
1
郭亭亭.
主题信息突出原则在广东旅游翻译中的应用[J]
.青年文学家,2013,0(8X):162-164.
2
张瑞瑞.
主体信息突出原则在旅游宣传资料翻译中的应用——以上海旅游宣传资料为例[J]
.科技信息,2007(31):174-175.
3
谭荔.
关联理论在英语阅读中的应用[J]
.文学教育,2013(22):96-98.
被引量:1
4
邱雪琳,张晓娟,李裕娴.
试论关联理论与阅读理解[J]
.玉溪师范学院学报,2005,21(4):83-85.
5
张华.
浅析用关联理论指导英语阅读教学[J]
.牡丹江教育学院学报,2008(3):103-105.
6
卞正东.
翻译目的论[J]
.无锡教育学院学报,2004,24(1):57-61.
被引量:25
7
邢慧姝.
关联理论在英语阅读教学中的应用[J]
.才智,2015,0(21):156-156.
8
王自玲.
论翻译中差异的张力与伦理的回归[J]
.河南教育学院学报(哲学社会科学版),2011,30(6):124-126.
9
陈霞.
翻译目的的实现与方法选择——结合《爱玛》的两个译本[J]
.贵州工业大学学报(社会科学版),2008,10(2):109-110.
10
臧永红.
矛盾修饰法心理语境[J]
.重庆工学院学报(社会科学版),2009,23(7):136-138.
被引量:1
长沙铁道学院学报(社会科学版)
2011年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部