期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
浅析《孔子故乡全览》中存在的英译问题
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
由于中西文化差异,中英语言有别,旅游资料汉译英时有必要进行加工重组,从读者的角度对原文进行有效的文化信息处理,采用适当的行之有效的翻译技巧,然后用英语中约定俗成的语言和形式进行创造性翻译,从而达到文化传播的目的。
作者
黄志冰
机构地区
湖南科技职业学院
出处
《长沙铁道学院学报(社会科学版)》
2011年第4期189-190,共2页
Journal of Changsha Railway University
关键词
旅游景点
翻译方法
意译
传播文化
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
5
参考文献
8
共引文献
263
同被引文献
8
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
8
1
王志华.旅游翻译中文化的差异和处理策略[J]大学英语(学术版),2006(02).
2
李梅.
语言功能、文本类型对翻译策略的潜在影响——以浮生六记中文化词的翻译为例[J]
.文教资料,2005(33):127-128.
被引量:1
3
吴如苧.
浅谈旅游英语实训的教学[J]
.职教论坛,2004,20(35).
被引量:4
4
李兆国.
翻译中的文化因素及文化负载词的处理[J]
.山东师范大学外国语学院学报(基础英语教育),2003,5(3):107-108.
被引量:19
5
陈红玉.
谈文化差异引起的翻译问题[J]
.青海师范大学学报(哲学社会科学版),2003,25(2):93-95.
被引量:5
6
刘卫东.
浅议翻译过程中文化因素的影响[J]
.梧州学院学报,2000,11(4):19-22.
被引量:1
7
张宁.
旅游资料翻译中的文化思考[J]
.中国翻译,2000(5):54-56.
被引量:225
8
沈立文.
试析中西文化差异与翻译障碍[J]
.天津外国语大学学报,1999,17(4):21-25.
被引量:14
二级参考文献
5
1
许钧.
论翻译活动的三个层面[J]
.外语教学与研究,1998,30(3):51-56.
被引量:62
2
鲍世修.
努力求大同 允许存小异——对香港与内地译名差异现象的浅析及其解决办法初探[J]
.中国翻译,1998(4):55-57.
被引量:17
3
赵艳芳.
西方语言文化对现代汉语词汇的影响——《现代汉语词汇的形成及向国语的进化:1840-1898》评介[J]
.当代语言学,1996(1):42-47.
被引量:10
4
孙致礼.
中国的文学翻译:从归化趋向异化[J]
.中国翻译,2002,23(1):40-44.
被引量:950
5
张经浩.
奈达究竟怎样看待翻译与翻译理论[J]
.上海翻译,1998(4):6-8.
被引量:15
共引文献
263
1
曾诣,傅丹阳.
中国古代文论术语翻译“失语”问题初探——从钟嵘《诗品》术语英译谈起[J]
.中外文化与文论,2019(3):226-235.
2
谭海霞.
浅析中式菜肴名称翻译中的不可译性[J]
.校园英语,2020(49):255-256.
3
马涵涵.
目的论观照下的温州旅游翻译策略研究[J]
.大众文艺(学术版),2020(2):191-192.
被引量:1
4
崔亚晶.
汉英翻译实践中的文化负载词翻译问题[J]
.现代英语,2021(16):50-52.
5
孙娇,代小兵.
旅游文本翻译中的跨文化探讨[J]
.文化创新比较研究,2019,3(27):97-98.
被引量:1
6
寇海珊.
旅游翻译中文化差异的处理[J]
.发展,2009(1):98-98.
被引量:1
7
彭娟,贾德江.
从鲁迅著作《呐喊》的英译本看文化负载词的翻译策略[J]
.文教资料,2008(9):12-14.
8
杨竹芬.
中式菜肴文化英译探讨[J]
.玉溪师范学院学报,2007,23(10):45-50.
9
仲文明,李芸昕.
主题信息突出原则在旅游资料翻译中的应用[J]
.文教资料,2006(33):155-156.
被引量:3
10
全红,余志科,雷萌.
文化视角下的旅游翻译理论综述及策略例证[J]
.佳木斯教育学院学报,2011(6):189-190.
被引量:1
同被引文献
8
1
党兰玲.
域外信息摄取方式的变迁[J]
.河南社会科学,2004,12(5):123-124.
被引量:3
2
吴芳,张龙宽.
简论中国古代官职名称翻译[J]
.长春师范大学学报(人文社会科学版),2009,28(6):114-118.
被引量:8
3
吕政.
从文化翻译观角度分析旅游英语翻译——以杭州景区为例[J]
.浙江水利水电学院学报,2014,26(2):95-98.
被引量:7
4
高轶妹.
跨文化交际中翻译的语用失误及对应策略研究[J]
.西昌学院学报(社会科学版),2016,28(1):142-145.
被引量:3
5
关家玲,韩梅.
转喻翻译与翻译转喻[J]
.江苏大学学报(社会科学版),2016,18(5):79-85.
被引量:4
6
魏家海.
《楚辞》翻译注释的文化功能[J]
.西安外国语大学学报,2017,25(1):121-126.
被引量:13
7
秦君.
文学翻译中解释性翻译的应用--以《长恨歌》英译本为例[J]
.晋中学院学报,2017,34(4):106-108.
被引量:1
8
李云.
功能目的论视阈下的苏州园林景点翻译策略[J]
.现代经济信息,2019,0(18):382-383.
被引量:4
引证文献
1
1
林爽爽,胡兴莉.
孔氏南宗家庙解说词英译研究[J]
.海外英语,2021(6):38-39.
1
苏四清.
旅游资料汉译英应把握的几个基本要求[J]
.湖南行政学院学报,2005(5):85-86.
被引量:1
2
林玉华.
从目的论看旅游资料汉译英[J]
.长春理工大学学报(高教版),2007(4):41-46.
被引量:7
3
成天娥,朱益平.
旅游资料汉译英中译者主体性的体现[J]
.西北大学学报(哲学社会科学版),2006,36(6):172-175.
被引量:8
4
管雪兰.
语言教学与文化信息处理[J]
.内蒙古师范大学学报(教育科学版),2004,17(9):79-81.
5
蔡瑞珍.
英汉互译中文化信息处理的最佳关联性解释[J]
.邢台学院学报,2006,21(1):82-85.
被引量:1
6
王芳.
从文化差异看旅游资料的翻译[J]
.湖南科技学院学报,2010,31(10):160-162.
7
李丹.
双语学习词典例证中的文化信息处理[J]
.安徽文学(下半月),2008(11):244-245.
8
陈晶晶.
翻译过程中的文化信息处理研究[J]
.南昌教育学院学报,2013,28(7).
9
孙婷.
旅游资料汉译英误译分析——以陕西旅游资料为例[J]
.和田师范专科学校学报,2008,28(2):162-163.
被引量:1
10
高惠敏.
试谈对留学生的古代诗词教学[J]
.华侨大学学报(哲学社会科学版),2002(4):87-90.
被引量:10
长沙铁道学院学报(社会科学版)
2011年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部