期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
东西方文化差异对翻译的影响及其处理
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
语言反映文化,承载着丰厚的文化内涵,并受文化的制约。文化差异是翻译中的障碍和难题,要在两种语言之间进行翻译,除了通晓两种语言文字之外,还必须了解两种文化,深刻理解两种文化之间的差异。
作者
兰汉金
机构地区
南通职业大学
出处
《太原城市职业技术学院学报》
2008年第4期131-133,共3页
Journal of Taiyuan City Vocational College
关键词
文化差异
翻译
历史文化
地域文化
习俗文化
宗教文化
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
9
参考文献
4
共引文献
74
同被引文献
7
引证文献
2
二级引证文献
3
参考文献
4
1
穆凤良,许建平.
源语意图的识别与翻译——关于翻译的文化因素思考[J]
.中国翻译,2001,22(4):35-38.
被引量:27
2
王芳.
中英习语翻译文化特色的处理[J]
.中国科技翻译,2001,14(1):34-36.
被引量:35
3
刘成富.
论跨文化企业中的文化差异——从翻译所使用的媒介语言的局限性说起[J]
.上海科技翻译,2000(4):11-14.
被引量:2
4
党金学.
翻译中的文化依附矛盾[J]
.中国翻译,1997(1):34-36.
被引量:14
二级参考文献
9
1
古志辉.
先秦儒家思想:管理学视点的分析[J]
.南开管理评论,1999,2(6):45-48.
被引量:3
2
韩经纶,崔立新.
论企业全球化引起的沟通障碍[J]
.南开管理评论,1999,2(5):47-51.
被引量:10
3
穆雷.
从接受理论看习语翻译中文化差异的处理[J]
.中国翻译,1990(4):9-14.
被引量:44
4
[1]Jin Di & Eugene A. Nida. On Translation. Beijing: China Translation Publishing House, 1984.
5
[2]Newmark, Peter. Approaches to Translation. Oxford: Pergamon, 1982.
6
[3]Nida, Eugene A. Language, Culture and Translating. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 1993.
7
[4]Nida, Eugene A. & William D. Reyburn. Meaning Across Cultures. Maryknoll of N. Y: Orbis Book, 1981.
8
[5]Tylor, Edward Burnett. Primitive Culture. London: John Murray, 1871.
9
Nord,Christiane.TextAnalysisinTranslation[]..1991
共引文献
74
1
许丽学.
英汉习语的文化差异及翻译策略[J]
.新东方英语(中英文版),2018,0(8):86-88.
被引量:1
2
阳艳.
英汉习语的文化特征比较及翻译[J]
.重庆职业技术学院学报,2007,16(1):98-100.
被引量:1
3
张庆月.
语篇中的“意图性”翻译研究[J]
.文教资料,2006(34):99-100.
被引量:1
4
黄明毅.
英汉两种语句的差异及汉译策略[J]
.宁德师专学报(哲学社会科学版),2003(4):66-69.
5
林晖.
语言文化传播中翻译的连贯与意义隐含研究[J]
.东南传播,2008(9):134-135.
6
陈金红.
翻译的局限性[J]
.广西民族大学学报(哲学社会科学版),1998,21(S1):313-315.
7
施皓,孙欣平.
谈翻译中的文化因素[J]
.南通大学学报(社会科学版),1999,21(4):126-128.
被引量:1
8
曾文华,刘萍,朱铮铮.
英语报刊新闻标题的特点及翻译[J]
.嘉兴学院学报,2004,16(4):97-99.
被引量:7
9
李琼.
《红楼梦》习语翻译文化特色的处理[J]
.成功,2009(11):78-79.
被引量:3
10
王建国.
中国翻译理论中的翻译意义论和翻译意图论[J]
.英语研究,2003,2(2):57-62.
同被引文献
7
1
蔡平.
“文化翻译”的困惑[J]
.外语教学,2005,26(6):75-78.
被引量:45
2
郑阳鹏.
黄哲伦:《中式英语》的戏外戏[J]
.中国企业家,2011(23):166-169.
被引量:1
3
荣筱箐.
黄哲伦:戏剧里寻找“我是谁”[J]
.中国新闻周刊,2012(1):74-76.
被引量:3
4
陈曦,王心洁.
离散视角与华裔美国作家的文化翻译创作[J]
.东南亚研究,2012(3):85-90.
被引量:5
5
欧荣.
“笑”果何来?——黄哲伦新剧《中式英语》解析[J]
.戏剧艺术,2014(2):35-40.
被引量:4
6
徐海霞.
论《中式英语》对东方主义的解构[J]
.考试周刊,2016,0(1):87-88.
被引量:1
7
刘建芳.
浅谈中西文化差异对英语翻译的影响[J]
.开封教育学院学报,2004,24(1):58-60.
被引量:20
引证文献
2
1
张露馨.
美国华裔戏剧文化翻译研究——以黄哲伦的《中式英语》为例[J]
.黑龙江教育学院学报,2016,35(10):119-121.
被引量:2
2
陈爽.
东西方文化差异对英语翻译的影响[J]
.山西青年,2016,0(2):203-203.
被引量:1
二级引证文献
3
1
廖昱瑜.
黄哲伦《中式英语》中的混杂性特征分析[J]
.安康学院学报,2018,30(6):78-81.
2
王纯.
文化差异对教育英语翻译准确性的影响分析[J]
.知识经济,2019(4):118-118.
3
卢邓文.
黄哲伦戏剧创作理念及艺术特色——以喜剧《中式英语》为例[J]
.文化学刊,2022(11):77-80.
1
王玉照.
中西文化差异对汉译英的影响[J]
.科教导刊(电子版),2016,0(7):101-102.
2
尤晋年,李德新.
中西文化差异对翻译的影响[J]
.辽宁省交通高等专科学校学报,2005,7(3):90-91.
被引量:2
3
陈宝文.
文化异差与翻译[J]
.大连大学学报,1998,19(6):61-65.
被引量:2
4
郝科蕾.
论英汉文化差异与大学英语翻译教学[J]
.科海故事博览:科教创新,2011(9):173-173.
被引量:1
5
胡小敏.
浅议东西方文化的差异与翻译[J]
.科技信息,2006(S1):183-183.
6
关孜慧.
文化差异与词汇语义翻译的理解[J]
.齐齐哈尔医学院学报,2002,23(3):354-354.
被引量:1
7
翟亚清.
议维汉文化差异与翻译[J]
.佳木斯职业学院学报,2014,30(4).
8
郭英珍.
议文化差异与翻译[J]
.河南机电高等专科学校学报,1999,7(2):44-46.
9
语言教学与文化背景知识的相关性[J]
.语言教学与研究,1987(2):125-133.
被引量:30
10
李娅玲.
文化差异与英语听力理解[J]
.云梦学刊,2001,22(5):119-121.
太原城市职业技术学院学报
2008年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部