期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
关联翻译论中谚语英译的缺省
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
中国谚语含有丰富的内涵。在谚语英译的过程中,由于语言文化的特异性,如果译者在向他们介绍汉民族的谚语时强行直译,那会就无法达成交际的效果。关联翻译论下的缺省很好地解释了在谚语英译中,可以根据交际的意图对原文进行取舍,采用缺省是合乎情理的。
作者
翁林颖
机构地区
福建对外经济贸易职业技术学院
出处
《太原城市职业技术学院学报》
2008年第5期117-119,共3页
Journal of Taiyuan City Vocational College
关键词
谚语
关联翻译论
缺省
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
2
参考文献
1
共引文献
11
同被引文献
10
引证文献
2
二级引证文献
0
参考文献
1
1
宋京生.
汉、英动物谚语比较[J]
.华东船舶工业学院学报(社会科学版),2004,4(1):61-64.
被引量:12
二级参考文献
2
1
[1]左飙.论文化的可译性.上海:上海外语教育出版社,2000.
2
[3]柏峰.痴心于龙凤文化的庞进[N].人民日报海外版,2001-06-01(7).
共引文献
11
1
罗明燕.
文化因素对汉英谚语中动物形象的影响[J]
.西南科技大学学报(哲学社会科学版),2006,23(3):78-81.
被引量:14
2
沈志和.
英语动物谚语解读[J]
.柳州师专学报,2007,22(1):54-57.
被引量:2
3
王鑫.
文化差异对于英汉习语翻译的影响[J]
.齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版),2007(6):129-130.
4
范双莉.
谈英汉谚语中动物形象的异同[J]
.漯河职业技术学院学报,2009,8(1):106-108.
被引量:3
5
方宁.
高职英语词汇教学方法探究[J]
.山东商业职业技术学院学报,2011,11(3):51-52.
6
张雪.
与动物有关的英汉谚语比较[J]
.现代商贸工业,2012,24(2):207-208.
被引量:1
7
陈佳琦.
英语习语中十二生肖的寓意[J]
.管理工程师,2012,17(3):71-73.
被引量:1
8
胡红云.
英汉语中十二生肖动物习语语义的比较[J]
.菏泽学院学报,2013,35(4):82-85.
9
范小艳,刘小梅,王朝培.
心理表象视角下对中英谚语中动物词汇的文化意义的对比分析[J]
.科技信息,2013(26):193-194.
10
张妍,刘乃仲.
关联理论视角下的《非诚勿扰》拒绝语[J]
.现代交际,2015(4):51-52.
同被引文献
10
1
林克难.
关联翻译理论简介[J]
.中国翻译,1994(4):8-11.
被引量:366
2
顾雪梁.
汉语谚语、歇后语英译探索[J]
.杭州师范学院学报,1993,23(4):102-107.
被引量:2
3
席晓青.
汉语谚语的英译探析[J]
.宁德师专学报(哲学社会科学版),2005(3):59-62.
被引量:3
4
柯发春.
汉语报刊新闻标题的特点及英译初析[J]
.浙江万里学院学报,2007,20(3):75-77.
被引量:3
5
何自然,冉永平.《关联性:交际与认知》导读[M].北京:外语教学与研究出版社,2001.
6
Dan Sperber,DeirdreWilson.Relevance:Communication and Cognition[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2001.
7
Gutt,Ersnst-August.Translation and Relevance[M].UCL.WorkingPapers in Linguistics,1989.
8
张娜娜.
论汉语谚语英译中的文化要素与英译策略[J]
.岳阳职业技术学院学报,2014,29(1):99-101.
被引量:1
9
齐季.
翻译特性视阈下汉语谚语英译探析[J]
.淮北职业技术学院学报,2016,15(1):114-116.
被引量:3
10
杨士焯,周旭.
林语堂“特殊的翻译”译文笔法探究[J]
.东方翻译,2016(2):15-24.
被引量:5
引证文献
2
1
吴玉杰.
从关联理论角度看汉语新闻标题的英译[J]
.黑龙江生态工程职业学院学报,2012,25(2):158-160.
2
江晨,周旭.
翻译写作学视角下的谚语翻译探析——以《李岚清教育访谈录》为例[J]
.兰州教育学院学报,2018,34(4):149-151.
1
李晶,孟艳丽.
关联翻译论视角下的习语英译方法——以《红楼梦》习语的英译为例[J]
.新疆大学学报(哲学社会科学版),2012,40(2):142-145.
被引量:3
2
贾立平,朱英英.
关联翻译理论下《黄帝内经》修辞格的英译[J]
.赤峰学院学报(哲学社会科学版),2016,37(1):185-187.
3
李靖舒.
关联理论对翻译研究的解释力[J]
.沈阳大学学报,2008,20(4):87-89.
被引量:2
4
徐宁.
商务谈判口译之关联翻译论[J]
.商场现代化,2008(8):200-200.
5
蒋朝霞.
关联翻译理论视角下莎翁作品中的文化缺省翻译策略和方法研究——以梁实秋译莎作品为例[J]
.湖北科技学院学报,2015,35(6):122-124.
被引量:2
6
李海芳.
论英汉习语的文化差异及翻译[J]
.太原城市职业技术学院学报,2009(4):159-160.
7
吴玉杰.
从关联理论角度看汉语新闻标题的英译[J]
.黑龙江生态工程职业学院学报,2012,25(2):158-160.
8
甘文.
论旅游文化外宣翻译策略——以宜春旅游资料翻译为例[J]
.宜春学院学报,2014,36(11):112-114.
9
叶湘,李建华.
宋词《声声慢》英译的关联理论评析[J]
.西南科技大学学报(哲学社会科学版),2007,24(6):61-66.
被引量:6
10
肖治野.
副词“也”的行域、知域和言域[J]
.浙江学刊,2011(4):100-104.
被引量:11
太原城市职业技术学院学报
2008年 第5期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部