期刊文献+

佛教旅游景点资料中的文化信息英译——以五台山景区介绍汉英翻译为例 被引量:4

下载PDF
导出
摘要 文章探讨了佛教旅游景点资料翻译的特殊性,以五台山景区介绍汉英翻译为例,分析了此类文本英译中文化信息传达的失误,提出了相应的翻译方法并运用于指导实例翻译,以促进佛教旅游景点的对外宣传,旨在为弘扬中国传统文化与佛教文化作出贡献。
作者 王赟
出处 《太原城市职业技术学院学报》 2009年第12期173-175,共3页 Journal of Taiyuan City Vocational College
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献2

  • 1[2]王克菲.翻译文化史论[M].上海:上海外语教育出版社,2001.
  • 2[3]李亚舒.科学翻译学[M].北京: 中国对外出版翻译公司,2003.

共引文献8

同被引文献9

引证文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部