期刊文献+

STCW公约马尼拉修正案英语长句的句法特点及其译文重构 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 论文对法律英语长句追根溯源、理清脉络,着重归纳总结马尼拉修正案英语长句的句法特点,并以翻译思维的角度对构成其长句结构的三大要素(逻辑关系、条件句、限定成分)进行了分析,同时提出在译文重构过程中应注意的问题和策略。
作者 顾力豪
出处 《太原城市职业技术学院学报》 2012年第12期183-184,共2页 Journal of Taiyuan City Vocational College
  • 相关文献

参考文献3

  • 1侯维瑞.英语语体[M]上海:上海外语教育出版社,1998295.
  • 2余光中.余光中谈翻译[M]北京:中国对外翻译出版公司,2002.
  • 3刘肖沛.航海英语翻译解析[J].青岛远洋船员学院学报,2004,25(1):31-35. 被引量:12

共引文献11

同被引文献2

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部