期刊文献+

关联理论视角下的字幕翻译策略——以《鸟人》为例 被引量:2

下载PDF
导出
摘要 由于影视作品的特殊性,字幕翻译受到时间和空间的约束,影视字幕翻译的策略与传统翻译存在差异。本文以关联理论为视角,探析电影《鸟人》的字幕翻译,提出了三种常用的字幕翻译策略,认为关联理论对字幕翻译有很强的解释力,字幕翻译应以最佳关联原则为指导,使观众以最小的处理努力得到最大的语境效果,从而实现影视预期的交际效果。
作者 陈菁
出处 《新疆广播电视大学学报》 2015年第4期51-55,共5页 Journal of Xinjiang RTVU
  • 相关文献

参考文献9

二级参考文献18

共引文献1991

同被引文献20

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部