期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
关联理论视角下的字幕翻译策略——以《鸟人》为例
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
由于影视作品的特殊性,字幕翻译受到时间和空间的约束,影视字幕翻译的策略与传统翻译存在差异。本文以关联理论为视角,探析电影《鸟人》的字幕翻译,提出了三种常用的字幕翻译策略,认为关联理论对字幕翻译有很强的解释力,字幕翻译应以最佳关联原则为指导,使观众以最小的处理努力得到最大的语境效果,从而实现影视预期的交际效果。
作者
陈菁
机构地区
浙江工商大学外国语学院
出处
《新疆广播电视大学学报》
2015年第4期51-55,共5页
Journal of Xinjiang RTVU
关键词
关联理论
字幕翻译
翻译策略
《鸟人》
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
18
参考文献
9
共引文献
1991
同被引文献
20
引证文献
2
二级引证文献
2
参考文献
9
1
Sperber D. & Wilson, D. Relevance: Communication and Cognition [M].Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2001 : 118.
2
何自然,冉永平.关联性:交际与认知(导读)[M].北京:外语教学与研究出版社,2001.
3
李寅,罗选民.
关联与翻译[J]
.外语与外语教学,2004(1):40-42.
被引量:100
4
何自然,冉永平.
关联理论—认知语用学基础[J]
.现代外语,1998,21(3):95-109.
被引量:579
5
林克难.
关联翻译理论简介[J]
.中国翻译,1994(4):8-11.
被引量:369
6
Gutt, E.A. Translation and Relevance: Cognition and Context [M].Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2004 : 63.
7
朱燕.关联理论与问题翻译研究[M].长沙:国防科技大学出版社,2007.
8
李运兴.
字幕翻译的策略[J]
.中国翻译,2001,22(4):38-40.
被引量:1003
9
赵宁.
试析电影字幕限制因素及翻译策略[J]
.中国民航学院学报,2005,23(5):55-59.
被引量:95
二级参考文献
18
1
毕文成.
影视翻译语言的特殊性[J]
.宁波教育学院学报,2003,5(4):50-53.
被引量:23
2
赵彦春.
关联理论对翻译的解释力[J]
.现代外语,1999,22(3):276-295.
被引量:643
3
何自然,冉永平.
关联理论—认知语用学基础[J]
.现代外语,1998,21(3):95-109.
被引量:579
4
短路会话隐含(SCI)[J]
.现代外语,1997,20(2):21-25.
被引量:2
5
林克难.
关联翻译理论简介[J]
.中国翻译,1994(4):8-11.
被引量:369
6
曲卫国.
也评“关联理论”[J]
.外语教学与研究,1993,25(2):9-13.
被引量:135
7
张亚非.
关联理论述评[J]
.外语教学与研究,1992,24(3):9-16.
被引量:190
8
冯之林.
翻译句法学的一个理论框架[J]
.现代外语,1995,18(4):17-22.
被引量:5
9
李运兴.
字幕翻译的策略[J]
.中国翻译,2001,22(4):38-40.
被引量:1003
10
谢建平.
文化翻译与文化“传真”[J]
.中国翻译,2001,22(5):19-22.
被引量:161
共引文献
1991
1
梁春,杜周军.
情感对等视角下的李白《将进酒》英译本中文化负载词的研究[J]
.作家天地,2020(8):18-18.
2
李姗.
翻译的认知语用学研究路径[J]
.作家天地,2019,0(17):27-28.
3
颜倩,田传茂.
字幕翻译的多模态分析模式初探——以电影《狼图腾》为例[J]
.译苑新谭,2021,2(1):158-165.
被引量:1
4
杜帅.
政治文献副文本英译的语用等效研究[J]
.语言与文化研究,2022,22(1):181-189.
5
赵舒雅.
关联理论视角下《遗愿清单》字幕翻译研究[J]
.英语广场(学术研究),2021(21):39-41.
被引量:2
6
戚紫莹.
从关联理论看美剧《初来乍到》字幕翻译策略[J]
.英语广场(学术研究),2020(24):13-16.
被引量:2
7
周岚.
英语电影字幕翻译模式解析[J]
.英语广场(学术研究),2020,0(3):18-19.
被引量:2
8
陈乐凝.
字幕翻译中的文化传递——以《哪吒之魔童降世》为例探讨字幕中文化信息的翻译策略[J]
.校园英语,2020(50):251-252.
9
侯丽芬.
功能翻译理论下的英美影视剧字幕翻译[J]
.校园英语,2020(47):243-244.
被引量:1
10
祁文华.
关联翻译理论视角下的《岳阳楼记》译本赏析[J]
.校园英语,2020(39):249-250.
同被引文献
20
1
王丽萍.
谈生态翻译学视角下《非诚勿扰Ⅱ》的字幕翻译[J]
.长春教育学院学报,2011,27(3):41-42.
被引量:13
2
张春柏.
影视翻译初探[J]
.中国翻译,1998(2):49-52.
被引量:257
3
麻争旗.
论影视翻译的基本原则[J]
.现代传播(中国传媒大学学报),1997,22(5):81-84.
被引量:101
4
陈姣娣.
从接受理论看汉语文化专有项的字幕翻译——以《建国大业》为例[J]
.长春教育学院学报,2014,30(2):45-46.
被引量:1
5
李运兴.
字幕翻译的策略[J]
.中国翻译,2001,22(4):38-40.
被引量:1003
6
邵巍.
功能对等理论对电影字幕翻译的启示[J]
.西安外国语大学学报,2009,17(2):89-91.
被引量:54
7
管振彬.
功能对等理论下电影字幕文化专有项翻译[J]
.电影文学,2012(17):135-136.
被引量:5
8
吕健,吴文智.
多模态话语分析视角下影片《金陵十三钗》的字幕翻译研究[J]
.上海翻译,2012(4):36-38.
被引量:57
9
张文珍.
关联理论视角下的字幕翻译策略——以《生活大爆炸》为例[J]
.鸡西大学学报(综合版),2013,13(7):119-121.
被引量:3
10
鞠雪霞.
目的论观照下的儿童喜剧片字幕翻译——以法国儿童喜剧电影《小淘气尼古拉》为例[J]
.牡丹江大学学报,2013,22(6):103-106.
被引量:1
引证文献
2
1
齐欢.
从关联翻译理论视角研究《生活大爆炸》的字幕翻译[J]
.长江丛刊,2018(27):56-56.
被引量:1
2
王怀望.
近十年(2009-2018)国内字幕翻译研究述评[J]
.海外英语,2019,0(15):173-174.
被引量:1
二级引证文献
2
1
钟良婕.
关联理论视角下的影视字幕翻译——以美剧《摩登家庭》字幕翻译为例[J]
.现代商贸工业,2021,42(32):162-164.
被引量:2
2
沈哲依,庄逸抒.
接受美学视域下异语作品字幕翻译研究[J]
.海外英语,2022(21):39-41.
1
魏俊民.
时间的隐喻[J]
.读与写(教育教学刊),2007,4(9):20-20.
2
陈玮.
关联理论在大学英语阅读教学中的启示[J]
.福建广播电视大学学报,2005(3):52-54.
被引量:3
3
黄潇洪.
目的论视角下的字幕翻译策略——以美剧《摩登家庭》为例[J]
.重庆电子工程职业学院学报,2012,21(5):44-47.
4
张倩.
以《老友记》为例浅析影视字幕翻译技巧[J]
.小作家选刊(教学交流),2013(7):14-15.
5
马会灵.
谈新环境下影视字幕翻译策略[J]
.黑龙江教育学院学报,2015,34(7):134-135.
6
宁阿拉塔.
汉文影视字幕的“听抄”与蒙译技巧探微[J]
.民族翻译,2010(2):46-50.
被引量:2
7
王棋.
浅析文化因素在电影字幕翻译中的影响[J]
.校园英语,2016,0(27):209-210.
8
杨清波.
浅析解释关联性强弱的因素:处理努力与语境效果[J]
.烟台职业学院学报,2005,11(3):43-44.
9
陈宏,凌友慧.
语块的语篇功能研究[J]
.安徽电子信息职业技术学院学报,2011,10(6):78-80.
10
陈小玲,廖晓华.
关联理论与英语听力教学[J]
.考试周刊,2007(24):75-76.
被引量:1
新疆广播电视大学学报
2015年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部