期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
论商务合同英语的词汇特征及其汉译
下载PDF
职称材料
导出
摘要
商务合同英语与普通英语相比,有其特殊性,这一点在词汇层面表现得特别突出。通过探讨商务合同英语词汇的七大特征——正式用语的使用、情态动词的使用、数词的使用、古体词的使用、专业术语的使用、成对词的使用及具有法律意义的普通词语的使用以及每类词的翻译方法,旨在更好地指导商务合同的写作和翻译,使商务活动更加有效地展开。
作者
刘雪梅
机构地区
西南政法大学
出处
《语文学刊》
2016年第1期110-112,114,共4页
Journal of Language and Literature Studies
关键词
商务合同
词汇特征
英汉翻译
翻译方法
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
31
参考文献
7
共引文献
43
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
7
1
金二趁.
功能翻译理论视域下的英语商务合同翻译[J]
.剑南文学(经典教苑)(下),2012(5):125-125.
被引量:1
2
罗城.
论德国功能翻译理论对国际商务合同汉译的适用性[J]
.吉林广播电视大学学报,2013(6):144-145.
被引量:1
3
张美齐.
功能对等理论在合同翻译中的应用[J]
.剑南文学(经典教苑)(下),2011(8):110-110.
被引量:1
4
胡静文.
功能对等论视角下商务英语合同的语言特征及翻译[J]
.商,2013(9):257-257.
被引量:4
5
杨芳.
系统功能语言学理论指导下的商务合同翻译[J]
.中国科技翻译,2005,18(1):42-44.
被引量:24
6
王子颖.
法律语篇中shall和may的翻译对比研究[J]
.上海翻译,2013(4):52-57.
被引量:18
7
何健超.
英语商务合同的语言特征[J]
.剑南文学(经典教苑)(下),2012(7).
被引量:1
二级参考文献
31
1
付美榕.
商务英语应用文结构与语言的现代商务风格——LCCI商务英语应用文写作规范点评[J]
.外语教学,1999,20(4):45-48.
被引量:8
2
仲人,吴娟.
法律文字要恪守译名同一律[J]
.中国翻译,1994(5):15-17.
被引量:17
3
郭著章.
语域与翻译[J]
.中国翻译,1989(6):4-8.
被引量:17
4
陈忠诚.
驱除法律英译中的“Shall”病毒[J]
.上海翻译,1992(3):19-21.
被引量:11
5
华莉.
对翻译等值理论的再思考[J]
.四川外语学院学报,2000,16(4):77-81.
被引量:10
6
孙会军,郑庆珠.
系统功能理论与翻译理论研究[J]
.外语与外语教学,2000(10):53-56.
被引量:43
7
陈建平.
经贸合同英语词法特征及其翻译[J]
.中国科技翻译,2006,19(1):30-33.
被引量:28
8
Halliday,M.A.K.Language as Social Semiotic:The Social Interpretation of Language and Meaning,London:Edward Arnold,1978
9
Halliday,M.A.K.An Introduction to Functional Grammar,London:Edward Arnold,1985
10
Leech,G.Semantics,Harmondsworth:Penguin,1974
共引文献
43
1
程张根,曹琳.
基于平行文本比较模式的外经贸合同翻译[J]
.长春理工大学学报(高教版),2012(6):75-76.
被引量:1
2
李凇.
商务英语词汇特征及翻译策略[J]
.赤峰学院学报(哲学社会科学版),2010,31(8):126-128.
被引量:5
3
王盈秋.
商务合同翻译中汉英转换的语域视角[J]
.渤海大学学报(哲学社会科学版),2011,33(5):90-94.
4
皮继伟,李延林.
从语域理论的角度看商务合同的翻译[J]
.长沙铁道学院学报(社会科学版),2008,9(1):167-168.
被引量:1
5
王盈秋,杨金玲.
中文商务合同英译的语域研究[J]
.中国经贸,2011(12):97-99.
6
吉文凯.
英语商务合同汉译时语法衔接机制与连贯的再现[J]
.西南科技大学学报(哲学社会科学版),2012,29(1):44-48.
被引量:2
7
熊兵.
应用翻译研究视角的嬗变(2000-2012)[J]
.中国翻译,2012,33(6):11-17.
被引量:29
8
万丽,倪筱燕.
语域论视域下的国际商务合同翻译[J]
.企业经济,2012,31(11):71-74.
被引量:2
9
吉文凯,瞿慧.
翻译模因论视阈下的商务翻译教学[J]
.云南农业大学学报(社会科学版),2013,7(1):88-93.
被引量:3
10
赵婵.
基于模因库的商务合同英译策略质化研究[J]
.求知导刊,2018,0(30):22-23.
1
刘文阁.
英语中表达“酷”的俚语[J]
.语言教育,1999,0(11):32-33.
2
王园.
国际商务合同词汇特征探析[J]
.兰州教育学院学报,2014,30(10):113-115.
被引量:1
3
孙文静,岳国法.
法律英语的文体特征与翻译方法[J]
.海外英语,2012(11X):155-156.
被引量:1
4
海论.
我不懂[J]
.现代中学生(领悟英语),2009(9):42-42.
5
张琛权.
论汉英法律术语翻译的规范化[J]
.佳木斯教育学院学报,2010(1):123-124.
6
黄林飞.
英语里“赞扬”的几种表达形式[J]
.语言教育,1994,0(11):23-24.
7
周道,许英.
商务英语函电中的语言特点研究[J]
.湖南工业职业技术学院学报,2013,13(4):110-111.
被引量:3
8
苏楞.
成吉思汗“大扎撒”时期自然生态保护法的法律意义探析[J]
.中国蒙古学(蒙文),2016,44(1):159-164.
9
张新民,高泠.
从法律英语词汇特点看法律文献汉译英[J]
.上海翻译,2005(2):29-30.
被引量:12
10
美语中的非正式用语[J]
.时代英语(高二版),2011(4):10-11.
语文学刊
2016年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部