摘要
文学作品成为经典,必须经过时间的筛选,即有一个转化为经典的过程。在现代学术语境中,载入文学史册无疑是文学作品经典化的重要方式。通过梳理《中国文学史》编撰史,清晰见出元杂剧《窦娥冤》面目由模糊至清晰、从单一到多样的变化过程,即经典化轨迹。一方面极好地展示了《窦娥冤》"具有多种言说可能的包容性"的经典特质,另一方面有助于我们探究元代戏曲作品经典化的深层原因,并进一步思索当下文化研究带来的元代戏曲经典的重新阐释问题。
The canonization of literary works needs the process of time screening,which is full of transforming process.In modern academic context,being loaded into the literary history represents the canonizing process of the specific literary works.Through teasing the compilation of Literary History of China,it is evident that the traces of canonization and the study of the Yuan Poetic Drama—Snow in Midsummer have gone through the ever-changing process from ambiguity to clarity in content and from singularity to diversity in form.The canonizing feature of the literary works—Snow in Midsummer is characterized with the containment of multiplied interpretations;besides,it is beneficial to explore the deeper causes of the canonization of Yuan Poetic Drama and ponder the updating versions of the Yuan Poetic Drama under the great influence of contemporary culture study.
出处
《江苏师范大学学报(哲学社会科学版)》
2016年第1期61-67,共7页
Journal of Jiangsu Normal University:Philosophy and Social Sciences Edition
关键词
文学史书写
编撰史
《窦娥冤》
经典化
literature history of China
compilation history
snow in midsummer
canonization