摘要
近年来,中国政府和学者一直在积极推进中国当代文学的海外传播,许多学者从翻译模式、出版策略等方面提出了如何促进当代文学"走出去"的建议。但是,在中国当代文学译介体系的建构中,除了作家、翻译家甚至出版社的努力和合作,更应该有当代中国学者研究成果的译介。只有中国学者积极参与当代中国文学译本的海外推介,强化中西学者在文学理论和文学批评方面的平等对话,中国当代文学才能深入西方文化并为西方学者和读者所了解所接纳,当代文学才能像古典文学一样真正"走出去"并在西方文化中留下深刻的印迹。
出处
《当代文坛》
CSSCI
北大核心
2016年第2期35-39,共5页
Contemporary Literary Criticism
基金
教育部青年社科基金项目"英译宋词中的中国女性形象研究"阶段性成果
项目编号:12YJC751021
教育部哲学社会科学研究重大课题攻关项目"英语世界中国文学的译介与研究"阶段性成果
项目编号:12JZD016
2014年西南民族大学研究生学位点建设项目"外国语言文学"资助
项目编号:2014XWD-S0502)