期刊文献+

严歌苓小说影视改编热现象的文化成因 被引量:2

The Cultural Origin of the Hot Phenomenon about the Adaptation of Yan Geling's Novels
下载PDF
导出
摘要 严歌苓作为享誉国内外的知名作家和编剧,自她的第一部小说《少女小渔》被改编成电影之后,其作品被屡屡改编成影视剧,出现了严歌苓小说影视改编热现象。她以"翻手为苍凉,覆手为繁华"的非凡创作魔力和才能,为当代文坛和影坛创造了一个个新颖独特的故事和鲜活浑圆立体的女性形象。从社会审美时尚和读者(观众)接受等角度探讨严歌苓小说影视改编热现象,对当代文学与传媒文化的建设具有启示意义。 As a famous writer and playwright,Yan Geling is renowned at home and abroad.Since her first novel " the girl Xiao Yu" was adapted into a movie,her works have been adapted into film or television playing onto the screen,which brings in a new round of real Yan Geling's "hot" adaptation.With " double hand for desolate,laid hand is busy" talent,she created unique stories and fresh rounded and three- dimensional images of women in contemporary literary and film From the social aesthetic fashion and readers(audience)accepted perspective,the " hot" phenomenon of Yan Geling's novels' adaptation has implications for the construction of contemporary literature and media culture.
作者 党扬扬
出处 《安康学院学报》 2016年第1期76-79,共4页 Journal of Ankang University
关键词 严歌苓 小说 影视改编 文化成因 YanGeling novels film and television's adaptation the cultural origin
  • 相关文献

参考文献1

  • 1姚东舒.看《归来,先品读<陆犯焉识)》[EB/OL].(2014-05-30). http://jnsb.e23.cn/shtml/jnsb/20140530/1293 919.shtml.

同被引文献1

引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部