期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
电视剧《疑犯追踪》字幕翻译中的功能对等
下载PDF
职称材料
导出
摘要
观看电视剧日益成为大众喜爱的消遣活动之一,随着经济全球化和的互联网的发展,我国人民可以通过电脑看到世界各国的电视剧,由此催生了一个新的团体:字幕组。论文以美国电视剧《疑犯追踪》为例,从字幕翻译的特点,功能对等理论角度的归化与异化,形式对等和动态对四个方面探讨功能对等理论在字幕翻译里的应用。
作者
柳晓辉
周晓琪
机构地区
长沙理工大学外国语学院
出处
《湖南科技学院学报》
2016年第2期176-178,共3页
Journal of Hunan University of Science and Engineering
关键词
字幕翻译
功能对等理论
疑犯追踪
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
8
参考文献
6
共引文献
31
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
6
1
朱晓芸.
英汉影视字幕翻译策略[J]
.科技信息,2010(25).
被引量:2
2
Eugene A Nida.Language,Culture,and Translation[M]. Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press, 1993.
3
刘万生.
归化与异化 对立而统一——用奈达的翻译理论论归化与异化[J]
.南通职业大学学报,2002,16(3):79-80.
被引量:6
4
Eugene A Nida,Charles R Taber.The Theory and Practice of Translation[M].Leiden:E J Brill, 1969.
5
江盈盈.
浅谈美剧字幕翻译技巧——功能对等理论下的美剧字幕翻译[J]
.海外英语,2010(11X):292-293.
被引量:12
6
杨敏.
功能对等原则在电影字幕翻译中的应用——以《国王的演讲》的字幕翻译为例[J]
.电影文学,2011(16):155-156.
被引量:15
二级参考文献
8
1
李爱玲.
从动态对等角度试析影视对白翻译[J]
.电影评介,2007(10):50-51.
被引量:11
2
李运兴.
字幕翻译的策略[J]
.中国翻译,2001,22(4):38-40.
被引量:992
3
梁静璧.
电影字幕翻译的娱乐化倾向——迪士尼电影《花木兰》的个案研究[J]
.北京教育学院学报,2006,20(1):19-23.
被引量:26
4
乔曾锐.译论[M].北京:中华工商联合出版社,2000..
5
穆雷(译).卡特福德翻译的语言学理论[M].北京:北京旅游教育出版社,1991.
6
洪莉.功能译论在字幕翻译中的运用[J]科技信息(学术研究),2007(21).
7
张燕.
浅析英文电影翻译中的文化碰撞[J]
.电影文学,2009(14):147-148.
被引量:6
8
钱绍昌.
影视翻译──翻译园地中愈来愈重要的领域[J]
.中国翻译,2000(1):61-65.
被引量:1148
共引文献
31
1
吴越,罗海潮.
影视剧字幕汉英翻译及其传播案例研究[J]
.汉字文化,2024(11):166-168.
2
刘秋萍.
以归化异化理论指导英语电影片名翻译[J]
.电影评介,2008(7).
被引量:2
3
葛丽.
电影字幕翻译的文化过滤现象探析[J]
.芒种,2012(10):215-216.
被引量:1
4
程前.
归化与异化——内容与形式[J]
.苏州市职业大学学报,2005,16(2):62-64.
被引量:1
5
彭璐.
从归化异化理论看电影片名汉译[J]
.安徽文学(下半月),2011(4):272-273.
6
彭娟.
从等效理论看《毕业生》的台词翻译[J]
.电影文学,2012(13):153-154.
被引量:1
7
王宇.
从功能翻译理论看电影台词的翻译——以冰河世纪为例[J]
.校园英语,2012(6):118-118.
8
郑军.
英汉文学作品翻译中的归化与异化[J]
.内蒙古电大学刊,2012(5):43-45.
被引量:3
9
房小绵.
浅谈美剧中字幕的翻译策略[J]
.安徽文学(下半月),2013(2):109-110.
被引量:3
10
张媛媛.
从功能翻译理论谈美剧字幕翻译——以美剧《Desperate Housewives》为例[J]
.苏州教育学院学报,2013,30(2):47-49.
被引量:2
1
Simon,de,Bruxelles,欧阳欢子.
路灯杆上惊现匿名诗作,街头诗人怒斥杀人疑犯[J]
.科技英语学习,2007(9):25-27.
2
吴晓敏.
看经典美剧,学地道美语[J]
.安徽文学(下半月),2011(1):200-201.
被引量:2
3
杨丽.
14种机场消遣活动[J]
.海外英语,2014(3):9-9.
4
谭欣.
人际纯理功能语篇分析之兵贼口头对峙[J]
.海外英语,2013(15):243-245.
被引量:1
5
袁栋.
目的论视角下的美国电视剧片名的翻译策略[J]
.泰山乡镇企业职工大学学报,2011,18(3):12-13.
被引量:3
6
邢驰鸿.
风靡美国的流行文化:自己动手主义[J]
.海外英语,2003(6).
7
苗蕻.
现代女性语言中合作原则探究——以电视剧《绝望主妇》为例[J]
.山西师大学报(社会科学版),2012,39(S2):89-91.
被引量:1
8
陈淑霞.
文化翻译观下的美剧字幕翻译——以《破产姐妹》为例[J]
.佳木斯职业学院学报,2014,30(12):129-129.
9
黄河,冯家佳.
美剧字幕翻译——异化或归化[J]
.教育教学论坛,2013(22):120-121.
被引量:6
10
刘景明,许菊.
基于顺应论的冲突性话语分析——以美国电视剧《黑名单》中的对话为例[J]
.武汉纺织大学学报,2016,29(5):76-80.
被引量:1
湖南科技学院学报
2016年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部