期刊文献+

暧昧的抵抗——论严复对On Liberty的翻译操纵

An Ambivalent Resistance: On Yan Fu's Translation and Manipulation of On Liberty
下载PDF
导出
摘要 严复将约翰·密尔的On Liberty译为《群己权界论》时,对原著中蕴含的西方文明话语采取了既部分接受又暧昧抵抗的策略。严复对On Liberty的翻译操纵具体体现在:将密尔相对僵硬的文明观转化为动态的文明观,将密尔原著中文明/野蛮清晰的分界线模糊化,抽去密尔心目中实行自由主义所必备的文明要件,从而消解了原文中强烈的欧洲文明中心论色彩。 Yan Fu adopted an ambivalent translation strategy when he embarked upon the translation of John Mill's On Liberty, partly accepting and partly resisting the discourse of civilization imbued in the book. He endeavored to soften John Mill's rigid notion of civilization, blur the unambiguous division between civilization and barbarianism in the original, and dodge the prerequisites for liberty proposed by John Mill. All these efforts, to some extent, disintegrated John Mill's superiority of European civilization.
作者 付强
出处 《浙江外国语学院学报》 2016年第1期81-86,共6页 Journal of Zhejiang International Studies University
关键词 严复 《群己权界论》 文明话语 翻译操纵 Yan Fu On Liberty discourse of civilization translation manipulation
  • 相关文献

参考文献15

  • 1黄克武..自由的所以然[M]..上海:上海书店出版社,,2000.5..序vi-vii..
  • 2Mill J. On Liberty[ M]. Kitchener:Batoche Books Limited,2001,.
  • 3严复.群已权界论[M].上海:上海三联书店,2009.
  • 4Bhabha H. The Location of Culture[ M ]. New York:Routledge, 1994.
  • 5Mill J. Civilization[ C]//Robinson J M (ed.). The Collected Works of John Stuart Mill( Vol. XVIII). Toronto:University of Toronto Press, 1977.
  • 6皮茨.转向帝国:英法帝国自由主义的兴起[M].金毅,许鸿艳,译.南京:江苏人民出版社,2012.
  • 7严复.《日本宪法义解》序[c]//王栻,主编.严复集:第1册.北京:中华书局,1986.
  • 8严复.主客平议[c]//王栻,主编.严复集:第1册.北京:中华书局,1986.
  • 9严复.原败[c]//王栻,主编.严复集:第1册.北京:中华书局,1986.
  • 10史华兹,本杰明.2005.寻求富强:严复与西方[M].叶凤美,译.南京:江苏人民出版社.

二级参考文献1

  • 1《转向帝国:英法帝国自由主义的兴起》,珍尼弗·皮茨著,金毅、许鸿艳译,江苏人民出版社二○一二年版.

共引文献125

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部