摘要
目前,中外之间的经济、文化交流日益频繁,对翻译人才的需求也日益剧增。但是因为种种原因导致英语翻译专业所培养的人才与市场需求严重不符,这就需要找出其中的问题,在今后的教学中进行改善,最终适应时代发展的需要。文章分为三个部分:首先对翻译教学中存在的教材、课程、理论、实践、市场需求等问题进行了较为详述的分析;其次针对教学中存在的弊端,提出了针对性的改善措施;最后文章对翻译教学的未来提出了两个维度的发展趋向。
At present, the Chinese and foreign economic and cultural exchanges between the increasingly fre- quent, the demand for translation talents is also growing. But because of various reasons result in English translation of majors to cultivate talents with serious market demand, work out the problem, this needs to improve in the future teaching and finally to adapt to the needs of the development of era.The paper is divided into three parts: first, to the teaching of translation teaching, curriculum, theory and practice, the analysis of the market demand and other issues are discussed in detail. Secondly to the insufficiency of teaching, the paper puts forward the corresponding improvement measures; finally the article puts forward two dimensions on translation teaching in the future trend of deelopment.
出处
《高教学刊》
2016年第5期41-42,共2页
Journal of Higher Education
基金
太原科技大学教育教学改革研究项目
项目编号:2014029
项目名称:认知视角下的翻译思维训练研究
太原科技大学教育教学改革研究项目
项目编号:2014031
项目名称:中外合作办学托福听力教学模式的探索与实践
山西省哲学社会科学课题
项目编号:w20151018
项目名称:认知制约与翻译思维训练研究
关键词
英语专业
翻译教学
问题
策略
前景
English majors
translation teaching
problem
strategy
prospects