摘要
通过比对、分析相关辞书中的注音材料可知,《字汇》中的音切有多种来源:《洪武正韵》是主要来源,《字汇》中绝大部分反切源于此书,而很多直音则直接选用其小韵韵目;《重刊详校篇海》是补充来源,《字汇》中有而《洪武正韵》中没有的字,其音切主要来源于此;宣城方音是不可忽视的来源,《字汇》中部分反切与直音受到了梅氏方音的影响。
Through comparison and analysis of the phonetic materials in relevant dictionaries, the following conclusions can be obtained. Firstly,Hongwuzhengyun(《洪武正韵》)is the main source, from which most words of Fanqie were copied byZihui, and many words of Zhiyin were cited directly from Xiaoyun. Secondly, Chongkanxiangjiaopianhai(《重刊详校篇海》) is the supplementary source, from which words of Fanqie and Zhiyin appearing only inZihui rather than inHongwuzhengyun(《洪武正韵》) were mainly borrowed. Thirdly, the dialect in Xuancheng(宣城) can not be ignored, by which many words of Fanqie and Zhiyin in theZihuiwere influenced.
出处
《中南大学学报(社会科学版)》
CSSCI
2016年第1期254-258,共5页
Journal of Central South University:Social Sciences
基金
国家社科基金重大招标项目"中国古代语文辞书注音释义综合研究"(12&ZD184)
国家社科基金项目"汉文佛典与历代字韵书疑难字研究"(12BYY081)
湖南省社科基金项目"汉文佛典与中近古字韵书疑难字研究"(11JL05)
关键词
《字汇》
音切
来源
《洪武正韵》
《重刊详校篇海》
宣城方音
Zihui(《 字汇 》)
Fanqie(反切)and Zhiyin(直音)
source
Hongwuzhengyun(《 洪武正韵 》)
Chongkanxiangjiaopianhai(《重刊详校篇海》)
the dialect in Xuancheng(宣城方音)