摘要
上海总商会在五四运动期间致北京政府的"佳电"电文是日本人起草的这一说法,长期以来一直被视作定论。然而,近年来有学者提出异议,认为这是一种传说。通过对"佳电"文本的解读,从电文的称谓、语境和写作水准几个方面来考察电文与日本人的关系,可以发现电文确实不是总商会的自撰文,而是来自一篇翻译稿。"佳电"的出现,只是近代日本强权外交的一个缩影。
was written merce The statement has long been considered to be the final conclusion that the May Ninth Telegram by the Japanese, which was sent to Beijing Government by Shanghai General Chamber of Com- during the May 4th Movement. However, some scholars have recently challenged the version, arguing General Chamber of Commerce itself, based on the interpretation of the text to analyze the relationship thatthe telegram had with the Japanese in terms of its form of address, context and writing standard. The appear- ance of the telegram represented an epitome of Japanese might diplomatic policy in modern times.
出处
《史学集刊》
CSSCI
北大核心
2016年第2期47-53,共7页
Collected Papers of History Studies
基金
国家社会科学基金项目"在华英美报纸与五四运动的关系"(14BZS114)阶段性成果
关键词
上海总商会
佳电
日本人
Shanghai General Chamber of Commerce
might diplomatic policy in modern times. the May Ninth Telegram
Japanese