期刊文献+

从接受修辞学角度浅析电影《归来》对原著的改编

Analysis on Adaption of movie Guilai to Its Original Work from Reception Rhetoric
下载PDF
导出
摘要 现代化迅猛发展的今天,文化消费在整个文学活动中的地位越来越重要,作家创作出观念形态上的文学文本,通过改编转化为可供广大观众消费的电影文本,实现文学价值的进一步传播。文本将从接受修辞学的角度入手,研究电影《归来》对原著的改编作为一种修辞接受现象的接受类型、接受特征以及接受的时代语境。 With the rapid development of modernization,cultural consumption plays an increasingly important role in the whole literary activities. Through adaption,writers' literary texts are transformed into film texts for the consumption of public audiences to realize the value of the transmission of literature.The thesis analyses the adaption of movie Guilai to its original work as a phenomenon about reception of receptive types and features and the reception of the context of the times from reception rhetoric.
作者 刘灵昕
出处 《福建师大福清分校学报》 2016年第1期34-37,45,共5页 Journal of Fuqing Branch of Fujian Normal University
关键词 电影 改编 文学 接受修辞 时代语境 movie adaption literature reception rhetoric the context of the times
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献8

共引文献10

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部