摘要
现代化迅猛发展的今天,文化消费在整个文学活动中的地位越来越重要,作家创作出观念形态上的文学文本,通过改编转化为可供广大观众消费的电影文本,实现文学价值的进一步传播。文本将从接受修辞学的角度入手,研究电影《归来》对原著的改编作为一种修辞接受现象的接受类型、接受特征以及接受的时代语境。
With the rapid development of modernization,cultural consumption plays an increasingly important role in the whole literary activities. Through adaption,writers' literary texts are transformed into film texts for the consumption of public audiences to realize the value of the transmission of literature.The thesis analyses the adaption of movie Guilai to its original work as a phenomenon about reception of receptive types and features and the reception of the context of the times from reception rhetoric.
出处
《福建师大福清分校学报》
2016年第1期34-37,45,共5页
Journal of Fuqing Branch of Fujian Normal University
关键词
电影
改编
文学
接受修辞
时代语境
movie
adaption
literature
reception rhetoric
the context of the times