摘要
奎章阁六臣注本《文选》的底本是现存唯一的最早合并李善注和五臣注的《文选》六臣注本,后世的"六家"、"六臣"注本都是这个文本的传承系统。作为六臣注祖本,它保留了原初注文合并的真实面貌,可以考察后世传本的变化及其编排删省的得失,体现合注互补的优势特点;其中的文字异同,可以校正后世传本的脱误错讹,拓展视野,探讨"秀州本"最初合并二家注时的编撰方法以及别本资料来源。当然奎章阁本《文选》也有不少失误,有的可能是"秀州本"编撰时造成的错误,也有的可能则是秀州本在朝鲜时代的传播刊刻中产生的问题。
The master copy of Wenxuanannotated by six scholars of Kyujanggak is the combination of LI Shan-zhu's annotated version and that of the five scholars,and thus is the existing earliest version annotated by six scholars.As the mother edition of six scholars' annotated version,it keeps the trace of combination of two versions,facilitating the survey on changing of later editions as well as gains and losses in their compiling,and reflecting the advantage of collective annotation.The differences in language help to correct mistakes of later versions,expand research vision,and explore the compiling method of Xiuzhou version when combining the two annotated versions and data source of other versions.Of course,there exist many errors in Wenxuanannotated by six scholars of Kyujanggak which may originates from the compiling of Xiuzhou version or from the dissemination of Xiuzhou version in Korean Era.
出处
《四川师范大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2016年第2期107-112,共6页
Journal of Sichuan Normal University(Social Sciences Edition)
关键词
奎章阁
六臣注《文选》
祖本
传本
Kyujanggak
Wenxuanannotated by six scholars
mother version
circulation edition