期刊文献+

民航机场公示语过度翻译问题表现及对策 被引量:2

On Over-translated Problems and its Countermeasures of Public Signs in Airport
下载PDF
导出
摘要 作为我国对外的第一扇窗口,民航公示语的恰当翻译十分重要。而我国民航公示语的翻译中仍存在着"中国式"翻译,即过度翻译的问题。文章对公示语的过度翻译进行了分析,列出了样本,并针对过度翻译的问题提出了思考与对策。 As the first window of each country for foreigners,the correct translation of public signs is very important. But actually,over- translated public signs can be commonly seen in our airports. It analyzes the over- translated public in airports with cases,together with lists the samples,then put forwards its correspond- ing countermeasures.
作者 张蕾
出处 《张家口职业技术学院学报》 2015年第4期8-10,21,共4页 Journal of Zhangjiakou Vocational and Technical College
基金 2014-2015年度西安航空职业技术学院教改项目"民航服务英语职场化实践教学研究"(项目编号:14xhjg008)的研究成果
关键词 民航机场 公示语 翻译 问题 对策 Airport Public Signs Over-translated Problems Countermeasures
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献35

共引文献752

同被引文献15

引证文献2

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部