摘要
英汉词语,源远流长,文化信息差异异常丰富。而颜色词语虽然所占比重很小,其象征意义却反映了不同民族之间文化历史背景及人民审美心理的差异。本文从跨文化角度对颜色词语象征意义的异同及相互融合现象进行探讨、研究,希望对跨文化交际尽微薄之力。
There are uncountable Chinese and English words and they possess quite different information due to some factors. Though words on colors are a little part in the ocean of words, their symbolic meanings can reflect different cultural, historical backgrounds and people's aesthetic psychology in China and western countries. The article probes into the similarities, differences and integration of color words through cross-culture prospective.
出处
《学周刊(下旬)》
2016年第5期165-166,共2页
Learning Weekly
关键词
象征意义
审美心理
跨文化
symbolic meaning
aesthetic psychology
cross-culture