期刊文献+

意识形态主导下红色旅游英译中的红色文化彰显策略 被引量:11

Strategies for Highlighting the Red Culture in the Ideology-controlled Red Tourism English Translation
下载PDF
导出
摘要 红色旅游翻译是我国外宣翻译的重要组成部分。意识形态主导下的红色旅游翻译主要目的是通过旅游的形式宣杨我国的红色文化。因此,准确传递和彰显红色文化是关键,以便让在红色旅游景区游览的国外旅游者更好地了解中国革命文化,进而理解我国的社会主义制度。 Red tourism translation is an importa nt part of the translation for international publicity of China. The red tourism translation controlled by ideology aims to publicize the red Chinese culture by way of international tourism. To this end,the translators of such translation must accurately convey and highlight the red culture so as to help international tourists visiting the red tourist scenic areas better understand the red Chinese culture as well as our socialist system at large.
作者 夏康明
出处 《乐山师范学院学报》 2016年第2期52-57,83,共7页 Journal of Leshan Normal University
关键词 意识形态 红色旅游 英译 红色文化 彰显 Ideology Red Tourism English Translation Red Culture Highlighting
  • 相关文献

参考文献18

二级参考文献121

共引文献1327

同被引文献23

引证文献11

二级引证文献44

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部