期刊文献+

专有名词普通化转喻的认知-文化理据考略

A Probe into the Cognition-culture Motivations of Commonization of Proper Names
下载PDF
导出
摘要 本文以体验哲学为视域,阐释英语中专有名词普通化转喻模式的认知和文化理据,揭示普通化了的专有名词词汇意义的产生不是任意的,受制于其来源的专有名词。研究发现一,在由专有名词的指称意义向普通名词的词汇意义转换的过程中,反映了人类的"接近"和"突显"的完型认知心理,属整体转喻部分;二,人类对现实的体验包含对社会文化的认知,语言意义的解读离不开其根植的社会文化土壤。 The thesis makes an elaboration on the cognition-culture motivations of the commonization of proper names from the perspective of embodied philosophy,which reveals that the meanings of the commonized nouns are not arbitrary. The findings are firstly the principles of proximity and prominence are reflected in this transference of meaning and secondly the meanings of language cannot be interpreted without its cultural background.
作者 宋海鹤
出处 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》 2016年第3期131-133,共3页 Journal of Qiqihar University(Philosophy & Social Science Edition)
关键词 专有名词普通化 转喻 认知-文化 commonization of proper names metonymy cognition-culture
  • 相关文献

参考文献8

二级参考文献19

共引文献42

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部