期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
河南省旅游文化外宣翻译研究
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
文章拟通过分析河南旅游文化外宣翻译现状中的不足和成因,倡导以文化派翻译理论为指导来规范其外宣翻译,并据此提出一些可行的建议和策略,以期净化河南的语言翻译环境,优化河南的对外交往空间,提升河南作为旅游大省的对外形象,更好地服务于河南的对外宣传和文化交流。
作者
刘丽娟
机构地区
河南师范大学外国语学院
出处
《新乡学院学报》
2016年第2期37-40,共4页
Journal of Xinxiang University
基金
河南省教育厅人文社会科学研究项目(2013-GH-502)
关键词
旅游文化
外宣翻译
文化派翻译理论
分类号
H319 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
5
共引文献
1212
同被引文献
16
引证文献
2
二级引证文献
11
参考文献
5
1
韦燕生.中国旅游文化[M].北京:旅游教育出版社,2012:4.
2
BASSNETT S,ANDREEDS L eds.Translation,History and Culture[M].London:Printer Publisher,1990:183.
3
谭载喜.西方翻译简史[M].北京:商务印书馆,1992.
4
LAWRENCE V.The Translators’s Invisibility:A History Translation[M].London:Routledge,1995:20.
5
黄友义.
坚持"外宣三贴近"原则,处理好外宣翻译中的难点问题[J]
.中国翻译,2004,25(6):27-28.
被引量:1210
共引文献
1212
1
贾和平.
高低语境文化观照下的企业简介汉英翻译策略[J]
.中国ESP研究,2023(4):114-120.
2
田丹丹.
目的论视角下跨境电商平台珠宝类商品介绍的翻译研究[J]
.英语广场(学术研究),2020(30):23-25.
被引量:3
3
周莉.
文旅融合视角下张家界非物质文化遗产外宣翻译现状及对策研究[J]
.英语广场(学术研究),2020(30):20-22.
被引量:3
4
杨汝男,丛丽.
修辞劝说视角下外宣翻译研究——以“美丽四川”城市旅游宣传片为例[J]
.校园英语,2020(42):251-252.
5
杨文燕.
跨文化语用学视角下广西特色文化旅游外宣翻译现状及对策研究[J]
.校园英语,2020(37):247-248.
被引量:1
6
王颖,夏增亮.
兰州市文化形象外宣翻译现状分析与对策性研究[J]
.校园英语,2020(31):239-240.
7
石敏.
传播学视角的旅游外宣资料翻译策略选择[J]
.现代交际,2020(13):104-105.
被引量:2
8
王莹莹,唐圆鑫.
文化传播背景下丝绸之路文化对外翻译策略探究[J]
.现代英语,2024(7):112-114.
9
滕丽梅,梁媛.
文旅融合视角下日照市非遗外宣翻译的重要途径[J]
.现代英语,2021(5):89-91.
10
汪梦楚.
关联理论视域下东盟杂志翻译探究——以《中国—东盟博览会特刊》为例[J]
.现代英语,2020(19):65-67.
同被引文献
16
1
李智.
论中国文化软权力化的对外传播策略[J]
.阴山学刊,2008,21(3):11-15.
被引量:9
2
王佐良.
翻译与文化繁荣[J]
.中国翻译,1985(1):3-7.
被引量:35
3
黄友义.
坚持"外宣三贴近"原则,处理好外宣翻译中的难点问题[J]
.中国翻译,2004,25(6):27-28.
被引量:1210
4
王东风.
归化与异化:矛与盾的交锋?[J]
.中国翻译,2002,23(5):24-26.
被引量:648
5
蔡平.
翻译方法应以归化为主[J]
.中国翻译,2002,23(5):39-41.
被引量:249
6
罗铮,李二飞.
浅论翻译中归化与异化的和谐统一[J]
.赤峰学院学报(科学教育版),2011(8):113-114.
被引量:3
7
喻巧玲.
翻译中的同化与异化策略[J]
.北京城市学院学报,2013(2):64-67.
被引量:2
8
方梦之.
翻译策略的构成与分类[J]
.当代外语研究,2013(3):47-51.
被引量:42
9
张健.
全球化语境下的外宣翻译“变通”策略刍议[J]
.外国语言文学,2013,30(1):19-27.
被引量:202
10
鲍晓英.
译介学视野下的中国文化外译观——谢天振教授中国文化外译观研究[J]
.外语研究,2015,32(5):78-83.
被引量:53
引证文献
2
1
岳婧.
传播学视角下华佗五禽戏外宣翻译研究[J]
.产业与科技论坛,2020,19(5):102-103.
被引量:6
2
沈军.
外宣翻译中的归化与异化策略[J]
.信阳师范学院学报(哲学社会科学版),2017,37(2):12-15.
被引量:5
二级引证文献
11
1
唐洁.
外宣翻译中中国特色时政词汇的异化策略[J]
.校园英语,2017,0(40):213-214.
被引量:1
2
邝玉坤.
新时期中国文化特色词汇英译策略探析——以《习近平谈治国理政》第二卷英译本为例[J]
.海外英语,2019(7):133-134.
被引量:2
3
钱小丽.
六盘水市旅游文化资源英译现状及对策研究[J]
.海外英语,2021(7):165-167.
4
吴海荣.
归化与异化在河源客家菜名翻译中的运用研究[J]
.英语广场(学术研究),2021(13):31-35.
被引量:1
5
崔乐泉.
2020年度传统体育、游艺与杂技类非物质文化遗产研究报告[J]
.中国非物质文化遗产,2021(3):65-83.
被引量:10
6
谷旭光,李辉,崔丽.
非物质文化遗产外宣翻译研究综述[J]
.河北科技大学学报(社会科学版),2021,21(3):98-105.
被引量:15
7
李秀琴.
以地域文化为依托促进地方特产外宣策略——以衢州特产外宣为例[J]
.中国商论,2022(1):129-132.
被引量:2
8
更桑卓玛.
汉藏翻译中的一词多译与多词一译[J]
.攀登(藏文版),2021(4):123-128.
9
徐岳.
深度翻译视域下的体育非物质文化遗产翻译[J]
.海外英语,2022(22):52-55.
10
李思明.
非物质文化遗产湘绣外宣翻译策略探究[J]
.今古文创,2023(5):91-93.
被引量:2
1
占艺苑.
从改写理论看傅东华译作《飘》的翻译[J]
.湖北成人教育学院学报,2012,18(2):86-87.
被引量:1
2
闫丽俐.
跨文化视角下河南旅游文本英译[J]
.信阳师范学院学报(哲学社会科学版),2010,30(2):111-114.
被引量:1
3
张倩.
河南旅游资料英译浅析[J]
.牡丹江师范学院学报(社会科学版),2012(4):117-119.
被引量:1
4
车欢欢,邹晓玲.
也谈文化派译论[J]
.长城,2012(2):189-190.
5
韩小聪.
河南旅游宣传材料英语翻译中的文化分析[J]
.黄河科技大学学报,2012,40(6):95-97.
被引量:3
6
田雯君.
翻译视角下的文化派与归结派[J]
.校园英语,2016,0(21):220-220.
7
高轶妹.
基于跨文化交际角度的城市文化外宣翻译研究[J]
.五邑大学学报(社会科学版),2016,18(3):85-88.
被引量:4
8
唐小红.
对《翻译学归结论》的再思考[J]
.安徽广播电视大学学报,2008(2):85-87.
被引量:1
9
徐慧.
河南省旅游景区公示语英译规范性研究[J]
.河南职工医学院学报,2012,24(4):543-545.
被引量:1
10
陈鹏文.
异化:文学翻译的适选之路[J]
.青海师范大学学报(哲学社会科学版),2010,32(5):117-120.
新乡学院学报
2016年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部