期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从《落花生》的英文翻译看语际转换的魅力-以张培基和刘士聪的译本为例
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文从语际转换的角度对张培基和刘士聪对《落花生》所做的译文进行比较分析,为《落花生》翻译研究注入新鲜血液.文章主要从三个方面进行剖析,来探讨《落花生》的这两个译本体现的语际转换的魅力.首先从“落花生”这三个字的题目的翻译看语际转换,以小见大,抛出语际转换与翻译的关系及语际转换在微观层面的实质意义;其次,从语际转换文化因素的关系来深刻认识语际转换过程是非主观随意性的过程.
作者
周丽莉
机构地区
四川化工职业技术学院
西南科技大学外国语学院
出处
《环球市场》
2015年第4期122-122,共1页
Global Market
关键词
落花生
英语译文
语际转换
比较分析
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
3
参考文献
4
共引文献
39
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
4
1
刘宓庆.当代翻译理论[M].北京:中国对外翻译出版公司,2003:41.
2
孙致礼,周晔. 高级英汉翻译[M]. 北京:外语教学与研究出版社,2014.
3
徐晓丹.
文化因素对语际转换的影响[J]
.学术交流,2007(2):144-147.
被引量:3
4
张保红.
美的感悟、传译与创造——以刘士聪《落花生》英译文为例谈散文翻译[J]
.广东外语外贸大学学报,2010,21(3):15-20.
被引量:15
二级参考文献
3
1
李明.
张培基先生的英译文《落花生》赏析[J]
.中国翻译,1997(4):38-41.
被引量:14
2
温秀颖.评析[A].载刘士聪.英汉·汉英美文翻译与鉴赏[M].南京:译林出版社,2002:140-143.
3
隋荣谊,李锋平.
从翻译美学视角探析《落花生》的两个英译本[J]
.外国语言文学,2008,25(2):109-116.
被引量:18
共引文献
39
1
胡学坤,王奥玲,胡宗锋.
诗的外视象及其翻译[J]
.咸阳师范学院学报,2006,21(6):88-90.
2
孙黎,王武娟.
谈语感机制对译文的优化作用[J]
.西安工程科技学院学报,2007,21(4):565-568.
被引量:1
3
马骅,班荣学.
从英汉谚语的互译看语言的跨文化交际特征[J]
.浙江万里学院学报,2008,21(1):89-93.
被引量:1
4
薛俊梅.
论翻译理论在比喻修辞格翻译中的应用[J]
.宁夏大学学报(人文社会科学版),2008,30(5):164-167.
被引量:1
5
汤瑞林.
语境顺应论观照下的“笑”字英译分析[J]
.中南林业科技大学学报(社会科学版),2009,3(6):114-116.
被引量:1
6
张万防.
翻译研究的现状及其反思[J]
.濮阳职业技术学院学报,2010,23(1):93-95.
被引量:1
7
张永中.
变译的语言适应论诠释[J]
.西华师范大学学报(哲学社会科学版),2010(2):62-66.
被引量:2
8
张万防.
翻译研究的传统思路及其思考[J]
.长春理工大学学报(社会科学版),2010,23(2):64-66.
被引量:2
9
张万防.
颠覆和构建:译论研究之传统思路与现代视野[J]
.宜春学院学报,2010,32(5):117-120.
被引量:1
10
韦孟芬.
浅谈语义翻译与交际翻译的区别与应用[J]
.吉林省教育学院学报,2010,26(7):132-134.
被引量:1
1
李丽.
英汉语句子主谓之间的句法关系略探——以《落花生》的两个英译本为例[J]
.山西师大学报(社会科学版),2009,36(2):144-145.
被引量:3
2
伊丽,陈建生,林婷婷.
《落花生》两个英译本分析——一项基于语料库的研究[J]
.湖北第二师范学院学报,2009,26(12):128-130.
被引量:2
3
白红.
探究《落花生》两英译本的美学呈现[J]
.语文建设,2016(2X):67-68.
4
毛蕊.
从译者的适应性选择角度赏析《落花生》两个英译本[J]
.齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版),2014(1):125-127.
被引量:3
5
朱晴静,周邦友.
《落花生》两个英译本的主位推进模式比较分析[J]
.泰州职业技术学院学报,2010,10(6):88-91.
被引量:3
6
刘桂兰,肖渌汀.
小语传译采——《落花生》英译文对比赏析[J]
.湖北科技学院学报,2013,33(9):101-102.
被引量:2
7
邹贞.
从“落花生”到“花生”[J]
.沙洋师范高等专科学校学报,2004,5(6):45-46.
8
谷亚星.
句法分析——以《落花生》选段为例[J]
.留学生,2016,0(3X):64-64.
9
贾丽婷.
谈母语和翻译的关系——以张培基先生的《落花生》英译文对比为例[J]
.淮海工学院学报(人文社会科学版),2013,11(12):55-57.
10
谷亚星.
探究英语教学中的句法分析[J]
.同行,2016,0(10):173-173.
被引量:1
环球市场
2015年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部