期刊文献+

着力传达“故事”背后的“深层内容”——《聊斋志异》闵福德译本的一个特点 被引量:4

Trying to Convey the Deeper Substance of the Strange Stories:the Characteristic of John Minford's Strange Tales from a Chinese Studio
原文传递
导出
摘要 本论文对被列入"企鹅经典丛书"的《聊斋志异》闵福德新译本进行了介绍和评述,从译本中《导言》与译者笔记的解读入手,以翟理斯译本为参照,分析指出闵译本最鲜明的特点,在于突破英语世界以往视《聊斋》为"奇异"鬼怪故事的娱乐消遣赏析视角,精准把握并着力传达了《聊斋志异》故事背后的"孤愤"情怀,这是英语世界《聊斋》传播与研究走向深入的标志。 This paper introduces and analyzes the new translation of Liaozhai Zhiyi,John Minford's Strange Tales from a Chinese Studio,which was published in 2006 as one of the " Penguin Classics ". Through a close reading and interpretation of the"Introduction"and the "Translator's notes"of the book,the author argues that compared to Herbert Giles' translation,John Minford did a better job by going beyond the limited entertaining vision and precisely grasping and interpretating the "lonely spleen and anguish" mood of the strange stories,which means a deeper understanding of Liaozhai Zhiyi in the English world.
机构地区 北京外国语大学
出处 《中国文化研究》 北大核心 2016年第1期101-106,共6页 Chinese Culture Research
关键词 聊斋志异 闵福德译本 孤愤之书 Liaozhai Zhiyi Strange Tales from a Chinese Studio lonely spleen and anguish
  • 相关文献

参考文献20

  • 1《聊斋志异》,上海古籍出版社1979年版,不一一注明.
  • 2"TO MY GRANDCHILDREN :PENELOPE ESBELL LAURENCE,MARGARET VALERIE ST. GILES, SYLVIA SARAH GILES." Herbert Giles, Strange Stories from a Chinese Studio, HongKong: KeUy&Walsh, Limited, 1968, title page.
  • 3Herbert Giles, Strange Stories from a Chinese Studio, Hong Kong: Kelly & Walsh, Limited, 1968, p. xi.
  • 4"The intention of most of them is ' to glorify virtue and to censure vice' ". "As an addition to our knowledge of the folk-lore of China, and as a guide to the manners, customs, and social life of that vast Empire, my translation of the Liao Chai may not be wholly devoid of interest. " Herbert Giles, Strange Stories from a Chinese Studio, Hong Kong: Kelly & Walsh, Limited, 1968, p. xxiv.
  • 5香港公开大学:《闵福德的中国文化情》,http://www.ouhk.edu.hk/wcsprd/satellite?pagename=0UHK/tcGenericPage2010&c=C—ETPU&cid=191155146600&lang=chi.
  • 6《孙子兵法》,甘肃文化出版社1995年版
  • 7《中国现代诗一百首》.
  • 8《鹿鼎记》.
  • 9《易经》,人民出版社,2004年版,第85页.
  • 10"A CHINESE STORYTELLER' S STUDIO: SOURCES AND ALLUSION, HUMOUR AND MELANCHOLY", John Minford, Strange Tales from a Chinese Studio, London: Penguin Books Ltd,2006, p. xiv.

共引文献8

同被引文献27

引证文献4

二级引证文献8

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部