期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
变以求通:关于“现代”概念的翻译
被引量:
1
原文传递
导出
摘要
翻译,在某种意义上讲是一种变通;没有变通就没有翻译。所不同的只是变通的理念、尺度和效果。本文所涉及的频繁使用的“现代”及其有关概念,其实既熟悉又模糊,在翻译中需做许多变通。根据权威词典解释,“现代:现在这个时代。
作者
林巍
赵友斌
机构地区
暨南大学翻译学院
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2016年第2期121-124,共4页
Chinese Translators Journal
关键词
“现代”
翻译
概念
变通
模糊
词典
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
8
共引文献
1
同被引文献
9
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
8
1
马建忠.拟设翻译书院议(1894)[A].载陈福康.中国译学理论史稿(卷四)[M].上海:上海外语教育出版社,1992.
2
钱民辉.现代性及现代性转型之刍议[A].秦晓.当代中国问题:现代性还是现代化[M].北京:社会科学文献出版社,2009.
3
王国维.静安文集(1905)[M].沈阳:辽宁教育出版社,1997版.
4
中国社会科学院语言研究所词典编辑室.现代汉语词典[Z].北京:商务印书馆,2009.
5
Jakobson, R. On Linguistic Aspect of Translation [A]. In R. Schulte, et al. Theories of Translation: An Anthology of Essays from Dryden to Derrida[C]. Chicago and London: The University of Chicago Press, 1992.
6
Merriam-Webster's Unabridged Dictionary [Z]. Merriam- Webster, Inc., 2002.
7
Owen, Stephen. Readings in Chinese Literary Thought [M]. Massachusetts: East Asian Studies of Harvard University, 1992.
8
Sandra, Halverson. Conceptual work and the "translation" concept [J]. Target, 1999 (1): 1.
共引文献
1
1
马兵.
中国以民生为始基的现代性构建探论[J]
.理论月刊,2012(8):153-156.
同被引文献
9
1
邵璐.
莫言英译者葛浩文翻译中的“忠实”与“伪忠实”[J]
.中国翻译,2013,34(3):62-67.
被引量:81
2
刘泽权,张丹丹.
假如林语堂翻译《红楼梦》——基于互文的文化翻译实证探索[J]
.中国翻译,2015,36(2):90-95.
被引量:15
3
魏泓,赵志刚.
中国文学“走出去”之翻译系统建构[J]
.外语教学,2015,36(6):109-113.
被引量:20
4
尹佳.
从读者接受理论看外宣翻译中的读者关照——黄友义、徐明强访谈录[J]
.中国翻译,2016,37(5):76-80.
被引量:50
5
韩红建,蒋跃.
复杂适应系统理论下的翻译观研究[J]
.中国翻译,2017,38(2):19-24.
被引量:18
6
张政,王克非.
翻译研究:现状与未来——记“首届翻译学国际前沿课题高端研讨会”[J]
.中国翻译,2017,38(2):75-78.
被引量:9
7
黄忠廉,方仪力.
基于翻译本质的理论翻译学构建[J]
.中国翻译,2017,38(4):5-10.
被引量:25
8
黄友义.
服务改革开放40年,翻译实践与翻译教育迎来转型发展的新时代[J]
.中国翻译,2018,39(3):5-8.
被引量:49
9
曹明伦.
《英汉互译实用教程》“单词分译法”补遗[J]
.中国翻译,2018,39(3):115-118.
被引量:1
引证文献
1
1
王京平,杨帆.
译文语篇构建的变通之道探究[J]
.德语人文研究,2022(1):24-30.
1
杨德安.
俄语科技语体“c+N_5”的理解与汉译[J]
.外语学刊,1990(5):43-46.
2
兰冰.
汉英“同性恋”词语探究[J]
.大理学院学报(综合版),2009,8(11):58-61.
被引量:3
3
阮敏.
英语童话故事中的隐喻翻译[J]
.宁波大学学报(人文科学版),2009,22(1):52-55.
被引量:4
4
凌春华.
儿童故事中的隐喻现象[J]
.临沂师范学院学报,2010,32(5):131-134.
5
郭晓辉.
“零”难为“zero”,“zero”亦非“零”——“零”与“zero”的比较与翻译赏析[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2012(6):54-55.
6
刘畅.
“甚至”的语法化过程[J]
.课程教育研究(学法教法研究),2015,0(17):151-151.
7
郝前.
“现代西方哲学”的名称英译及探究[J]
.中国电力教育,2011(3):195-195.
8
吴瑛健.
说“萌”[J]
.现代语文(上旬.文学研究),2011(10):148-149.
9
袁良贵.
字词别解趣谈[J]
.阅读与写作,2006(5):44-44.
10
李禹.
语言学习中语境对把握语义的作用探讨[J]
.安徽文学(下半月),2012(1):139-139.
中国翻译
2016年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部