摘要
我系在第六学期开设了为期两周的商务英语笔译实训课。其目的是为了检验学生对翻译技巧的掌握和了解学生的翻译能力,及时发现学生在翻译实践中存在的问题,以便于在今后的教学中查漏补缺,进一步提高学生的翻译能力。本文以我系2012级学生的商务英语笔译实训(英译汉)作业为例,以错误分析理论为指导,分析我系商务英语专业学生在商务英语笔译实践中存在的问题,努力探索出相应的改进策略,达到完善教学的目的。
Our department has offered a course named Business English Translation Practice which lasts for 2 weeks in the sixth semester. Its purpose is to test students' translation ability, and then to find out students' difficulties in learning translation, which helps teachers rearrange the teaching plan and methods, and thus helps students improve their translation ability. This paper takes the Business English Translation Practice of students of 2012 as an example to analyze students' difficulties in translation practice under the guidance of Error Analysis Theory.
出处
《外国语文研究》
2016年第1期84-91,共8页
Foreign Language and Literature Research
关键词
错误分析理论
商务英语笔译
翻译实训
Error Analysis Theory
Business English Translation
Translation Practice