摘要
"丝绸之路"历史上是一个多民族地区,各民族对"丝绸之路"的形成和发展都发挥着重要作用,做出了历史性贡献。通过"丝绸之路"东西方在经济、科学技术方面密切交流,推动了沿线社会的发展,有助于世界文明的进步。"丝绸之路"各民族在文化上互相学习、渗透、吸收,在语言和文字上相互交流、借鉴,出现了很多翻译作品和双语人才。"丝绸之路"是各民族互相吸收、交融的典型地区,总的趋势是民族逐渐减少,各民族共同点越来越多。"丝绸之路"的巨大贡献是通过和平交往,对沿线各国、各民族都带来福祉。中国提出建设"一带一路"的倡议,借用"丝绸之路"的历史经验,推动横跨亚洲、非洲和欧洲的地区发展合作框架,符合历史发展规律,顺应国内外的民心民意。
Historically, the region along the "Silk Road"was multi- ethnic. The ethnic groups of the region all played significant roles in the formation and development of the made"Silk Road", and they made historical contributions. Along the "Silk Road", the East and the West closely exchanged information and experiences in economy, science and technology, promoted the development of the region’s societies and even the progresses of the civilization of the world. The ethnic groups of the "Silk Road"learned, benefited and absorbed from each other in culture,especially in languages and scripts. Therefore, bi- language speakers and translation works were quite common in this region. Along the "Silk Road", which is a typical region of ethnic absorption, the sorts of ethnic groups are getting decreased, and the common characteristics of the ethnic groups are getting increased. Through peaceful communications, the "Silk Road"made a great contribution of benefitting the countries and people along it. Being in accordance with the law of historical development, and responding to the domestic and foreign popular opinion,China’s "Belt and Road"initiative which learned a lot from historical experiences of the"Silk Road"that is aimed to promote the framework of regional development cooperation across Asia,Africa and Europe.
出处
《历史教学(下半月)》
CSSCI
北大核心
2016年第3期3-9,共7页
History Teaching
关键词
丝绸之路
少数民族
语言文字
交流交往交融
和平交往
"Silk Road"
Ethnic Groups
Languages and Scripts
Communications and Exchanges
Peaceful Contacts