期刊文献+

《绿野仙踪》副词与现代汉语副词的比较研究——以“极、太、甚、颇”为例

A Comparative Study of Adverbs in "A Journey to the Immortal" and in Modern Chinese——Taking "Ji", "Tai", "Shen" and "Po" as Examples
下载PDF
导出
摘要 《绿野仙踪》是清代著名的长篇白话小说,代表了清代中叶语言的整体状貌。选取《绿野仙踪》中"极、太、甚、颇"四个高频率副词与现代汉语副词进行对比,其使用频率、所表意义、组合能力、句法功能等方面都与现代汉语副词存在差异。 " A Journey to the Immortal",a famous Chinese vernacular fiction,represents the overall appearance of the language used in the middle of the Qing Dynasty. Four frequently used adverbs " Ji,Tai,Shen,and Po",are chosen from this novel to make comparison with modern Chinese adverbs. It is concluded that they are different in the use of frequency,meaning,combination,and syntactic functions,etc.
作者 王素改
机构地区 郑州大学文学院
出处 《大庆师范学院学报》 2016年第2期84-87,共4页 Journal of Daqing Normal University
基金 国家社科基金项目"语用特征对句子生成机制的影响"(12CYY051) 河南省社科规划项目"祈使特征对副词的选择性研究"(2014CYY022)
关键词 《绿野仙踪》 现代汉语 副词比较 " A Journey to the Immortal" modern Chinese adverb comparison
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献3

共引文献8

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部