期刊文献+

句法语义基本对应的英汉动词分类体系研究 被引量:3

Syntactically and Semantically Unified Classification System of English and Chinese Verbs
下载PDF
导出
摘要 在英语和汉语两种语言的词类对比研究中,最重要的就是动词研究。英语和汉语分属不同语系,英汉动词的对比分析需要一套句法语义基本对应的英汉动词分类体系,即构建一套分类和语法意义大致统一的英汉动词分类体系。及物性、价、线性组合和语言的实际使用构成本体系的4大标准。从总体框架看,英语动词可分为及物动词、不及物动词、双及物动词和短语动词。汉语动词可分为及物动词、不及物动词和双及物动词。这些大类按照价分成子类,子类又按照动词与其他词的线性组合关系分成若干小类。这样的分类体系基本保证英汉动词句法和语义分类的对应,有利于进行英汉对比研究和自然语言处理。 Verb is the most important part-of-speech to both English and Chinese,so the study of English and Chinese verbs is essential to language research. English and Chinese are typologically different,but they have some similarities such as both are relatively fixed order languages and obey the sentential sequence of SVO. In order to make a comparison between verbs of these two languages,a classification system which is unified both syntactically and semantically is desirable. This paper attempts to set up a classification system of verbs according to transitivity,valency,linear structural combinations and actual use of language. English verbs can be classified into four main categories,namely,transitive verbs,intransitive verbs,ditransitive verbs and phrasal verbs. Chinese verbs encompass three main categories,which are transitive verbs,intransitive verbs,and ditransitive verbs.These main categories are subdivided into smaller categories on the basis of valency and linear structural combinations. The influence of context should be investigated when some atypical phenomena of verbs occur. This classification system basically guarantees the correspondence of English and Chinese verbs in the aspect of syntactics and semantics which can promote the English and Chinese contrastive studies and natural language processing.
机构地区 浙江大学
出处 《外语学刊》 CSSCI 北大核心 2016年第2期37-44,共8页 Foreign Language Research
基金 国家社科基金项目"基于双语语料库的英汉体转换规则的研究"(08BYY001)的阶段性成果
关键词 英语动词 汉语动词 分类体系 English verbs Chinese verbs classification system
  • 相关文献

参考文献19

  • 1范晓胡裕树.动词研究[M].郑州:河南大学出版社,1995.
  • 2陆俭明沈阳.汉语和汉语研究十五讲[M].北京:北京大学出版社,2003.
  • 3王俊毅.及物动词与不及物动词分类考察[J].语言教学与研究,2001(5):17-24. 被引量:22
  • 4王力.中国句法理论[M].济南:山东教育出版社,1985.
  • 5王力.语法研究入门[M].北京:商务印书馆,1999.
  • 6周国光.汉语配价语法论略[J].南京师大学报(社会科学版),1994(4):103-106. 被引量:30
  • 7Alexander,L.G.Longman English Grammar[M].London:Longman,1988.
  • 8Bethke,M.Valency Theory in the Description of English:D.J.Allerton/R.Emons[D].University Erlanger Nürnberg,2003.
  • 9Biber,D.,Johansson,S.,Leech,G.,Conrad,S.,Finegan,E.Longman Grammar of Spoken and Written English[M].London:Longman,1999.
  • 10Briscoe,T.,Paiva,V.,Copestake,A.Inheritance,Defaults,and the Lexicon[M].London:University of Cambridge Press,1993.

二级参考文献8

  • 1陆俭明.现代汉语不及物动词之管见[A]..《语法研究和探索(5)》[C].语文出版社,1991..
  • 2郭继懋.1999用统计方法从语义平面看及物动词与不及物动词的区别,《语言研究论丛(第八辑)》,南开大学出版社.
  • 3国家汉办.1992《汉语水平词汇与汉字等级大纲》,北京语言学院出版社.
  • 4黄盛璋.论汉语动词分内外动的问题[J].语文教学(华东),1958,(8).
  • 5马庆株.1992自主动词和非自主动词,《汉语动词和动词结构》,北京语言学院出版社.
  • 6盂琮等.1987《动词用法词典》,上海辞书出版社.
  • 7陈承泽.1922《国文法草创》,商务印书馆,1957年6月初版.
  • 8范晓.1987有关动词研究的几个问题,载《现代汉语语法研究的现状和回顾》,语文出版社.

共引文献50

同被引文献36

引证文献3

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部