期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
《茶经》英译与茶文化传播
下载PDF
职称材料
导出
摘要
《茶经》是我国的第一部系统描写茶事的典籍,在我国茶文化的传承和发展过程中具有不可取代的作用。茶叶从17世纪传入西方国家后,世界各国人民开始逐渐认识了中国茶文化,并逐渐建立其属于自己国家的茶文化体系。可以说茶文化发源于中国,对世界文化体系却产生了深远的影响,《茶经》作为世界上最早的茶文化典籍,更是被很多国家所关注,并翻译了很多版本。本文主要以《茶经》的英文翻译以及茶文化的传播进行几点论述。
作者
吴全生
机构地区
广安职业技术学院
出处
《福建茶叶》
北大核心
2016年第3期375-376,共2页
Tea in Fujian
关键词
信息论
翻译
《茶经》
茶文化
分类号
TS971 [轻工技术与工程]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
21
参考文献
5
共引文献
38
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
5
1
沈金星,卢涛,龙明慧.
《茶经》中的生态文化及其在英译中的体现[J]
.安徽文学(下半月),2014(1):7-10.
被引量:3
2
董书婷.
论《茶经》中的禅宗思想及其英译再现[J]
.赤峰学院学报(哲学社会科学版),2013,34(4):44-46.
被引量:9
3
王钰,姜怡.
《茶经》的美学价值及其在翻译中的美学重构[J]
.外语教育研究,2014,2(3):51-55.
被引量:15
4
汪艳,姜欣.
浅谈《茶经》中生态文化的英译策略[J]
.教育教学论坛,2014(15):143-144.
被引量:4
5
袁媛,姜欣,姜怡.
《茶经》的美学意蕴及英译再现[J]
.湖北经济学院学报(人文社会科学版),2011,8(6):123-125.
被引量:12
二级参考文献
21
1
潘林荣.
“茶禅一味”考辨[J]
.农业考古,1994(2):78-83.
被引量:7
2
林一顺.
《茶经》写作艺术论[J]
.河海大学学报(哲学社会科学版),2002,4(4):86-89.
被引量:9
3
大中华文库.茶经续茶经[M].湖南人民出版社,2009.19.
4
千宗室.茶经与日本茶道的历史意义[M].南开大学出版社,1992.
5
EugeneA.Nida.The Theory and Prac-rice of Translation[M].上海外语教育出版社,2004.
6
Susan Bassnett.Translation Studies (Third Edition)[M].Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2004.
7
姜欣,姜怡.大中华文库茶经续茶经[M].湖南:湖南人民出版社,2009.
8
姜欣;姜怡;译.茶经[M]长沙:湖南人民出版社,2009.
9
Carpenter,F. R.,tr,Lu Yu. The Classic of Tea:Origins and Rituals [M].New York:The Ecco Press,1974.
10
Glotfelty,Cheryll,Harold Fromm. The Ecocriticism Reader:Landmarks in Literature Ecology[M].Athens:The University of Georgia Press,1996.
共引文献
38
1
张双婷.
陆羽《茶经》语言特色探赜[J]
.广西职业技术学院学报,2015,8(6):96-98.
2
易雪梅.
关于接受理论视角的《茶经》英译中的茶文化分析[J]
.福建茶叶,2016,38(3):387-388.
3
徐晓颂.
茶叶出口贸易中茶文化术语翻译问题分析[J]
.福建茶叶,2016,38(4):36-37.
被引量:11
4
严丽.
茶叶专业英语教学改革初探[J]
.福建茶叶,2016,38(4):269-270.
被引量:2
5
李娜.
《茶经》中的茶文化内涵及其跨文化翻译策略研究[J]
.福建茶叶,2016,38(4):397-398.
被引量:6
6
张维娟.
中国茶文化的思想内涵及翻译策略研究——以《茶经》英译为例[J]
.福建茶叶,2016,38(5):358-359.
被引量:6
7
杨海燕.
功能语言学视角下的《茶经》英译策略分析[J]
.福建茶叶,2016,38(7):330-331.
8
郭婧.
《茶经》的美学意蕴及英译解读[J]
.福建茶叶,2016,38(7):339-340.
被引量:3
9
王欣彦.
对《茶经》英译的研究[J]
.福建茶叶,2016,38(7):345-346.
10
林全旺.
基于语义和交际角度下的《茶经》翻译策略研究[J]
.福建茶叶,2016,38(7):363-364.
被引量:1
1
董蕙轩,吉文娟,王辉,陈昕.
宜兴紫砂壶名称的英文翻译[J]
.中小企业管理与科技,2012(6):265-265.
2
光的声音[J]
.中学科技,2009(10):38-39.
3
谢形影.
大珠小珠落玉盘[J]
.食品与生活,2012(1):42-43.
4
卿婷.
浅析中国茶文化及茶产品的英文翻译[J]
.福建茶叶,2016,38(4):30-31.
被引量:3
5
几道菜名的英文翻译[J]
.中国烹饪,2010(9):69-69.
6
曹语庭.
红烧时鲜货[J]
.食品与生活,2016,0(5):29-30.
7
新型健康瘦身法——全息减肥[J]
.中国科学美容,2003(3):71-71.
8
徐懿,付颖.
试析传统菜名的英文翻译[J]
.长江工程职业技术学院学报,2013,30(4):87-88.
9
王典.
中国茶文化及产品的英文翻译[J]
.福建茶叶,2016,38(12):32-33.
10
王冬梅.
目的论下中国茶叶包装英文翻译研究[J]
.福建茶叶,2017,39(3):121-122.
被引量:1
福建茶叶
2016年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部