期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
古诗词曲中的茶文化及其英译方法初探
下载PDF
职称材料
导出
摘要
随着中西文化交流的逐渐深入,中外译者对我国古诗词曲中茶文化的英译工作也在逐步加深。古诗词曲作为我国文学的重要组成部分,是中华文明的精华所在,对其进行英译工作,能够极大增强世界人民对我国文化的认同感。在古诗词曲中,茶文化是一种文化特征,代表了我国古代文人雅士的风流雅趣和高尚品格。所以,对我国古诗词曲中的茶文化进行英译工作,将会进一步促进中西文化的交流。
作者
王会芳
卢艳华
机构地区
河北工业职业技术学院
出处
《福建茶叶》
北大核心
2016年第3期395-396,共2页
Tea in Fujian
关键词
古诗词曲
茶文化
英译
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
TS971 [轻工技术与工程]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
35
参考文献
5
共引文献
11
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
5
1
李正栓,杨丽华.
21世纪初中国典籍英译小议[J]
.浙江外国语学院学报,2012(6):42-47.
被引量:5
2
王艳梅.
中国古诗词中数词的应用与英译策略浅析[J]
.海外英语,2015(12):126-128.
被引量:3
3
李明栋.
汉语“意合”特征对古诗英译策略的影响[J]
.重庆理工大学学报(社会科学),2013,27(10):103-107.
被引量:1
4
吴伟雄.
浅谈汉语对联英译的策略与方法[J]
.上海翻译,2013(4):16-20.
被引量:5
5
周亚莉,蔺艳.
元杂剧中的文化意象英译策略探微[J]
.西北成人教育学院学报,2012(6):30-32.
被引量:2
二级参考文献
35
1
周异助,谭旭伦.
汉语意合与英语形合的哲学透视[J]
.广西大学学报(哲学社会科学版),1999,21(2):59-63.
被引量:4
2
司显柱.
论英汉民族思维模式、语言结构及其翻译[J]
.外语学刊,1999(2):78-86.
被引量:112
3
范红升.
英语形合与汉语意合的特点对翻译的启示[J]
.外国语言文学,1996,15(1):48-53.
被引量:5
4
任晓霏.
从形合和意合看汉英翻译中的形式对应[J]
.中国翻译,2002,23(3):33-35.
被引量:82
5
卓振英.
汉诗英译方法比较研究[J]
.外语与外语教学,2002(10):32-36.
被引量:21
6
张思洁,张柏然.
形合与意合的哲学思维反思[J]
.中国翻译,2001,22(4):13-18.
被引量:141
7
钱莉绚.
英语的“形合”与汉语的“意合”之比较[J]
.北京航空航天大学学报(社会科学版),2005,18(2):62-65.
被引量:10
8
卓振英,杨秋菊.
典籍英译中的疑难考辨——以《楚辞》为例[J]
.中国翻译,2005,26(4):66-70.
被引量:19
9
金春笙.
汉诗英译“形式对等”重要性之我见——与黄国文先生商榷[J]
.中国翻译,2007,28(2):33-37.
被引量:24
10
何伟,张娇.
古诗词英译中意合向形合的转换:概念隐喻分析[J]
.西安外国语大学学报,2007,15(1):63-65.
被引量:12
共引文献
11
1
王立松,胡明冉.
生态翻译学视角下的中国传统文化元素翻译[J]
.天津大学学报(社会科学版),2016,18(4):358-361.
被引量:22
2
车明明,任梦雨.
“三美论”视角下《关雎》英译的美感再现研究[J]
.长春理工大学学报(社会科学版),2018,31(4):132-136.
被引量:6
3
闫畅,王银泉.
中国农业典籍英译研究:现状、问题与对策(2009—2018)[J]
.燕山大学学报(哲学社会科学版),2019,20(3):49-58.
被引量:13
4
王澜.
元杂剧文本的英译模式探究[J]
.今古文创,2021(9):126-128.
5
王静,高梅.
翻译适应选择理论“三维”转换视域下春联英译探究[J]
.英语广场(学术研究),2021(16):36-38.
6
桑仲刚.
叙事典籍翻译的“声音”策略:以敦煌遗书《孔子项讬相问书》的英译为例[J]
.外国语,2021,44(4):94-102.
被引量:4
7
何锐鹰,杨海华.
新媒体背景下高校图书馆文化典籍推广策略研究——基于SWOT分析的视角[J]
.河北科技图苑,2021,34(6):74-79.
8
黄柳,李广伟,蒋柿红.
三美论视角下《诗经》中“比”的英译研究[J]
.海外英语,2022(7):1-4.
9
曾碧锋,唐新萍,樊蓉.
图像副文本在中国传统典籍翻译与外传中的可视化作用及其完善[J]
.赤峰学院学报(哲学社会科学版),2022,43(10):57-61.
10
王玉.
“三化论”视阈下论古诗词中数量词的译介[J]
.海外英语,2023(4):57-59.
1
贾晓鸽,柳甲荣,杨玉明.
解读古诗词曲中的茶文化英译[J]
.福建茶叶,2016,38(4):364-365.
被引量:3
2
李佳捷.
刍议古诗词曲中的茶文化英译[J]
.福建茶叶,2017,39(2):353-354.
3
刘伟耀.
工业平缝机设计方法初探[J]
.缝纫机科技,1991(3):3-6.
4
郝琨.
古诗词曲中的茶文化英译研究[J]
.福建茶叶,2016,38(10):334-335.
被引量:1
5
吴亚萍.
古诗词曲中的茶文化英译之我见[J]
.福建茶叶,2016,38(8):303-304.
被引量:2
6
郑清璇,孟秀丽.
针织抽褶衣袖的立体裁剪方法初探[J]
.新西部(理论版),2011(7):147-147.
被引量:1
7
崔晓晋.
我国古诗词曲中的茶文化英译策略[J]
.福建茶叶,2016,38(10):346-347.
被引量:1
8
王红梅.
菜点营养价值评价方法初探[J]
.烹调知识,2001(12):33-35.
9
吴先辉,叶丽珠.
中国饮食文化研究现状及其研究方法初探[J]
.南宁职业技术学院学报,2009,14(5):5-8.
被引量:6
10
施由明.
论中国茶文化在明清中西文化交流中的地位[J]
.农业考古,2007(2):15-21.
被引量:12
福建茶叶
2016年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部