摘要
随着全球交流日益密切,语言文化差异逐渐显现,"礼貌原则"开始运用于跨文化交际中,它能帮助人们理解他国传统文化内涵。文章就中英两国礼貌原则,结合两国因迁移礼貌原则而出现的跨文化交际中的语用失误实例,对比分析了两国文化差异,以期能促进两国跨文化交流的顺利进行。
With the increasingly close global communication, the differences in language and culture graduallyappear, "Politeness Principle" began to be used in intercultural communication,and it can help people understand theconnotation of other nations" traditional cultures. This paper elaborates the British politeness principle and Chinesepoliteness principle, compares and analyzes the differences between the two kinds of cultures through the examplesof pragmatic failures in the cross cultural communication because of migration of politeness principlein order to pro-mote bilateral cross-cultural communication smoothly.
出处
《高教学刊》
2016年第7期7-8,共2页
Journal of Higher Education
基金
2015河北省社会科学基金项目<社会主义核心价值观大众化的话语建构策略与实践路径研究>阶段性成果
编号HB15YY008
关键词
礼貌原则
跨文化交际
语用失误
politeness principle
cross-cultural communication
pragmatic failure