期刊文献+

顺应论视角下的中国特色文化新词的英译

下载PDF
导出
摘要 本文首先简要分析顺应论理论与翻译的关系,然后通过一些实例从顺应论视角探讨中国特色文化新词的四个英译原则问题。为了最大限度地向英语译文读者传达汉语文化,译者英译时应注意四个原则:顺应汉语文化;译者发挥主体意识,有效传递汉语文化;词义与时代顺应;兼顾中西两种文化的顺应。
作者 刘颖
出处 《文教资料》 2016年第3期37-38,共2页
基金 2014年社科规划“江西省高校外国语言教学研究专项课题”一般项目“顺应论视阈下的中国特色文化词汇英译研究”成果之一,项目编号:14wx312
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献27

共引文献49

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部