摘要
党的十八大把"友善"列为我国社会主义核心价值观之一,既继承了中西方传统伦理思想中的相关内涵,同时又在新时代赋予了友善现时代的含义。通过中西"友善"相近、相关词的比较,以及梳理我国社会主义制度确立以来"友善"观提出和确立的过程,发现"友善"已不仅仅是局限在处理人与朋友关系的准则。事实上,在社会发展和使用的过程中,"友善"已内含着人与他人、人与社会、人与自然、人与自身关系的伦理道德价值诉求。所以,积极培育和践行社会主义友善观既具有培养"良好公民的品德"之需,也具有修养"善人的品德"之需。
"Friendly", as one of the core values of China on the Report proposed in the Eighteenth National Congress of CPC, is a heritage of both Chinese and Western traditional ethics thought, and is given present - day meaning in the new era as well. By comparing the related words in China and Western countries, and combing the process how the term was proposed and estab- lished since the foundation of the socialist system, it is found that the connotation of this word has gone beyond just as a principle to deal with friends. In fact, it has extended to include such ethical and moral value pursuit as a rule to deal with relationships between man and man, between man and society, between man and nature, between man and himself. Hence, actively cultiva- ting and practicing the socialist concept of "friendly" is of great significance to both the fostering of good citizens and that of fine character.
出处
《学术探索》
CSSCI
北大核心
2016年第4期7-11,共5页
Academic Exploration
基金
2014年度西北民族大学中央高校基金项目(31920140008)
关键词
友善
友爱
博爱
社会主义核心价值观
friendly
friendship
fraternity
core socialist values