期刊文献+

基于语料库的日语形容词意义区分--以「嬉しい」と「楽しい」为例 被引量:2

A Corpus- based Study on the Semantic Differentiation of Japanese Adjectives——Take“uresi”and“tanosi”for Example
下载PDF
导出
摘要 日语近义形容词的意义区分是日语学习者的习得难点,如何有效率地对其进行区分这一课题亟待解决。例之以形容词做连体修饰语的名词连语,对语料库的语料进行收集并加以考察,该词有高频率后接名词和低频但比较固定的名词,以此明确近义形容词各自的意义特征。 The distinction of Japanese synonymous adjectives is a key point to Japanese learners. How to effectively distinguish those adjectives has become urgent. This thesis targets at those adjectives which are used as an adjective collocations that modifies the noun, collects and investigates into text corpus, to specify the re- spective meaning and feature of synonymous adjectives.
出处 《黑河学院学报》 2016年第1期79-81,共3页 Journal of Heihe University
基金 2014年湖南省教育厅科学研究一般项目《日语形容词习得顺序探究--基于中间语言语料库的分析》(14C0941)
关键词 日语 形容词 名词 连语 adjective noun Japanaese collocation
  • 相关文献

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部