期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
关于领格助词「の」的翻译之实例分析——以川端康成的主要作品为中心
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文以川端康成的主要作品为研究对象,重点参考叶渭渠版的翻译作品中的翻译手法,通过收集整理川端康成作品中与领格助词「の」有关的实例,深化对领格助词「の」的加译与减译的理解,探讨转译法中对领格助词「の」的巧用,从关于领格助词「の」之翻译所涉及到的谓语省略现象中领会中日语言文化差异,从而提高对领格助词「の」的认识水平及翻译水平。
作者
刘畅
范广融
机构地区
云南师范大学外国语学院
出处
《科技视界》
2016年第9期246-246,279,共2页
Science & Technology Vision
关键词
领格助词「の」
加译减译
转译
谓语省略
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
6
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
6
1
[日]川端康成.林璋,王成注释.川端康成著作选释:《伊豆的舞女》、《雪国》[M].北京:商务印书馆,2007:5-23.
2
[日]川端康成.千羽鶴[M].東京都:新潮文庫,1989:26-114.
3
[日]川端康成.眠れる美女[M].東京都:新潮文庫,1967:15-45.
4
[日]川端康成.雪国[M].叶渭渠,唐月梅.译.海口:南海出版公司,2013:5-12.
5
[日]川端康成.千只鹤[M].叶渭渠,译.海口:南海出版公司,2013:14-71.
6
[日]川端康成.睡美人[M].叶渭渠,唐月梅,译.海口:南海出版公司,2014:7-29.
1
赵蕤.
日语中的省略表达[J]
.西南民族大学学报(人文社会科学版),2011,32(S2):275-277.
2
郭晓雪.
日语引用句中的谓语省略[J]
.商情,2013(48):112-112.
3
江南南.
从日语中的谓语省略现象看日本文化[J]
.文艺生活(下旬刊),2014(6):84-84.
4
朱德梅,桂雨薇.
日汉谓语省略现象比较研究[J]
.牡丹江大学学报,2012,21(12):72-74.
被引量:1
5
徐慧.
汉英谓语省略允准的认知关联解读[J]
.宜宾学院学报,2016,16(11):98-103.
被引量:1
6
高艳丽.
汉语中心语省略的儿童语言习得研究[J]
.咸宁学院学报,2012,32(5):115-116.
7
张天伟.
现代汉语省略的移位限制条件研究[J]
.外语学刊,2017(3):67-73.
被引量:2
8
张天伟.
省略结构辨析及其对外语教学与研究的启示[J]
.外语电化教学,2013(3):20-25.
被引量:2
9
张景一.
浅析新闻日语中的谓语省略现象——从日语翻译中的文化策略谈起[J]
.西南民族大学学报(人文社会科学版),2007,28(S1):63-64.
被引量:6
10
周永,杨亦鸣.
现代汉语谓语省略中的焦点关联性及其允准限制研究[J]
.现代外语,2015,38(3):314-326.
被引量:7
科技视界
2016年 第9期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部