期刊文献+

生态翻译理论视角下鲁迅“宁信不顺”翻译思想浅析

A Study of Lun Xun's Translation Thoughts of ‘Rather Be Faithful than Smooth'from Eco- Translatology
下载PDF
导出
摘要 鲁迅的"宁信不顺"翻译思想在中国翻译思想史上留下了浓墨的一笔,该思想的逐渐形成是鲁迅在时代背景下多维适应以及人生追求影响下优化选择的结果。从生态翻译视角对鲁迅翻译思想进行研究,揭示"宁信不顺"思想顺应时代需求的合理性和可操作性。 Lu Xun‘s' Rather be faithful( in thought) than smooth( in language) 'is an essential part of China's history of translation thoughts. It's the result of Luxun's adaptation and pursuit of life in his time. The research on Lu Xun's translation thoughts was focused on cultural explanation and the comparative study with other contemporary translators' theories. However,only a little attention was paid to the angle of eco- translatology.Thus,this paper tries to explain Lu Xun's translation thoughts from the aspect of eco- translatology.
作者 黄亚 张喆
出处 《河池学院学报》 2016年第1期100-104,共5页 Journal of Hechi University
关键词 鲁迅 “宁信不顺” 生态翻译理论 Lu Xun ‘Rather be Faithful than Smooth' eco-translatology
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献36

共引文献34

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部