期刊文献+

从《红高粱》的经典化看中国文学走出去 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 莫言作品改编电影《红高粱》在境外被广为传播与接受,研究其境外推广经验对于当前中国文化走出去具有较强的现实意义。研究发现,《红高粱》的经典化在于多种媒介的综合助推、学者与评论家的广泛参与、影片主题契合西方读者的阅读要求。得到的启示有:当前中国文学作品改编影片对外译介尚处于初级阶段,需要从观众角度出发来翻译作品,并且需要与国外商业媒介机构合作以促进推广效果等。研究成果对于中国文化在境外的传播与接受具有重要的借鉴意义。
出处 《电影文学》 北大核心 2016年第7期112-114,共3页 Movie Literature
基金 2014年度河北省社会科学基金项目"基于语料库的莫言小说英译语言特征研究"(课题编号:HB14YY008)阶段性成果
  • 相关文献

二级参考文献42

同被引文献47

引证文献1

二级引证文献6

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部