期刊文献+

《本生经》与意大利文艺复兴时期的短篇小说

Jataka and the Short Story of the Italian Renaissance
下载PDF
导出
摘要 意大利文艺复兴时期的小说家,乔旺弗朗契斯科·斯特拉巴罗拉的小说集《欢乐之夜》和波吉奥·布拉乔里尼的《滑稽集》以及阿尼奥洛·菲伦佐拉的《动物谈话的第一编》,其中各有一篇故事来源于印度的《本生经》等典籍。《本生经》中的寓言故事被运用在意大利文艺复兴时期的短篇小说,它说明印度文学曾经对意大利文艺复兴时期的小说产生影响。 the Italian Renaissance novelist,Giovanni Straparola's,Piacevoli notti and Poggio Bracciolini's Facetiae,and Agnoli Firenzuola's Prima veste de discorso deli animali,which have a story each from India's Jataka and so on. Fable in the "Jataka"is used in the short story of the Italian Renaissance,it shows that Indian literature has an impact on the short story of the Italian Renaissance.
作者 赵建国
机构地区 河西学院文学院
出处 《哈尔滨师范大学社会科学学报》 2015年第6期121-123,共3页 Journal of Social Science of Harbin Normal University
关键词 《本生经》 意大利文艺复兴时期的小说 影响 Jataka the short story of the Italian renaissance influence
  • 相关文献

参考文献9

  • 1[意]萨凯蒂,等.意大利文艺复兴时期短篇小说[M].吕同六,等,译.广州:花城出版社,2005.
  • 2佛本生故事选[M].郭良望,黄宝生,译.北京:人民文学出版社,1985.
  • 3后十日谈[M].王惟娃,罗芙,译.南昌:百花洲文艺出版社,1996.
  • 4[印度]月天.印度故事文学名著集成:故事海选[M].黄宝生,郭良望,蒋忠新,译.北京:人民文学出版社,2001.
  • 5[波斯]伊本·穆加发.卡里来和笛木乃[M].林兴华,译.北京:人民文学出版社,1988.
  • 6[德]温特尼兹.佛教文学与世界文学[C]//郭良望,译.季羡林.印度文学研究集刊:第3辑.上海:上海译文出版社,1997.
  • 7全译伊索寓言集[M].周作人,译.北京:中国对外翻译出版公司,1998.
  • 8[俄]维·什克洛夫斯基.短篇小说和长篇小说的结构[c]//[法]茨维坦·托多罗夫.俄苏形式主义文论选.蔡鸿滨,译.北京:中国社会科学出版社,1989.
  • 9[德]温特尼兹.印度文学与世界文学[c]//金克木,译.印度文化论集.北京:中国社会科学出版社,1983.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部